| 1 | move_id | version_group_id | language_id | flavor_text |
|---|
| 2 | 1 | 3 | 9 | Pounds with fore
legs or tail. |
| 3 | 1 | 4 | 9 | Pounds with fore
legs or tail. |
| 4 | 1 | 5 | 9 | Pounds the foe with
forelegs or tail. |
| 5 | 1 | 6 | 9 | Pounds the foe with
forelegs or tail. |
| 6 | 1 | 7 | 9 | A physical attack
delivered with a
long tail or a
foreleg, etc. |
| 7 | 1 | 8 | 9 | The foe is physically
pounded with a long
tail or a foreleg,
etc.
|
| 8 | 1 | 9 | 9 | The foe is physically
pounded with a long
tail or a foreleg,
etc.
|
| 9 | 1 | 10 | 9 | The foe is physically
pounded with a long
tail or a foreleg,
etc.
|
| 10 | 1 | 11 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes
avant, la queue, etc. |
| 11 | 1 | 11 | 9 | The target is physically pounded with
a long tail or a foreleg, etc. |
| 12 | 1 | 14 | 9 | The target is physically pounded with
a long tail or a foreleg, etc. |
| 13 | 1 | 15 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって
あいてを はたいて こうげきする。
|
| 14 | 1 | 15 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여
상대를 때려서 공격한다. |
| 15 | 1 | 15 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue,
par exemple. |
| 16 | 1 | 15 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
| 17 | 1 | 15 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
| 18 | 1 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe
anteriori. |
| 19 | 1 | 15 | 9 | The target is physically pounded with
a long tail, a foreleg, or the like. |
| 20 | 1 | 15 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って
相手を はたいて 攻撃する。
|
| 21 | 1 | 16 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって
あいてを はたいて こうげきする。
|
| 22 | 1 | 16 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여
상대를 때려서 공격한다. |
| 23 | 1 | 16 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue,
par exemple. |
| 24 | 1 | 16 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
| 25 | 1 | 16 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
| 26 | 1 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe
anteriori. |
| 27 | 1 | 16 | 9 | The target is physically pounded with
a long tail, a foreleg, or the like. |
| 28 | 1 | 16 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って
相手を はたいて 攻撃する。
|
| 29 | 1 | 17 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって
あいてを はたいて こうげきする。 |
| 30 | 1 | 17 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여
상대를 때려서 공격한다. |
| 31 | 1 | 17 | 4 | 使用長長的尾巴或手等
拍打對手進行攻擊。 |
| 32 | 1 | 17 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue,
par exemple. |
| 33 | 1 | 17 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
| 34 | 1 | 17 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
| 35 | 1 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe
anteriori. |
| 36 | 1 | 17 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a
foreleg, or the like. |
| 37 | 1 | 17 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って
相手を はたいて 攻撃する。 |
| 38 | 1 | 17 | 12 | 使用长长的尾巴或手等
拍打对手进行攻击。 |
| 39 | 1 | 18 | 1 | ながい しっぽや てなどを つかって
あいてを はたいて こうげきする。 |
| 40 | 1 | 18 | 3 | 긴 꼬리나 손 등을 사용하여
상대를 때려서 공격한다. |
| 41 | 1 | 18 | 4 | 使用長長的尾巴或手等
拍打對手進行攻擊。 |
| 42 | 1 | 18 | 5 | Écrase l’ennemi avec les pattes avant ou la queue,
par exemple. |
| 43 | 1 | 18 | 6 | Ein Hieb mit den Vorderbeinen oder dem Schweif. |
| 44 | 1 | 18 | 7 | Golpea con las patas o la cola. |
| 45 | 1 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con la coda o le zampe
anteriori. |
| 46 | 1 | 18 | 9 | The target is physically pounded with a long tail, a
foreleg, or the like. |
| 47 | 1 | 18 | 11 | 長い しっぽや 手などを 使って
相手を はたいて 攻撃する。 |
| 48 | 1 | 18 | 12 | 使用长长的尾巴或手等
拍打对手进行攻击。 |
| 49 | 2 | 3 | 9 | Has a high criti
cal hit ratio. |
| 50 | 2 | 4 | 9 | Has a high criti
cal hit ratio. |
| 51 | 2 | 5 | 9 | A chopping attack with a
high critical-hit ratio. |
| 52 | 2 | 6 | 9 | A chopping attack with a
high critical-hit ratio. |
| 53 | 2 | 7 | 9 | The foe is attacked
with a sharp chop.
It has a high
critical-hit ratio. |
| 54 | 2 | 8 | 9 | The foe is attacked
with a sharp chop.
It has a high
critical-hit ratio.
|
| 55 | 2 | 9 | 9 | The foe is attacked
with a sharp chop.
It has a high
critical-hit ratio.
|
| 56 | 2 | 10 | 9 | The foe is attacked
with a sharp chop.
It has a high
critical-hit ratio.
|
| 57 | 2 | 11 | 5 | L’ennemi est tranché violemment.
Taux de critiques élevé. |
| 58 | 2 | 11 | 9 | The target is attacked with a sharp chop.
Critical hits land more easily. |
| 59 | 2 | 14 | 9 | The target is attacked with a sharp chop.
Critical hits land more easily. |
| 60 | 2 | 15 | 1 | するどい チョップで
あいてを たたいて こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 61 | 2 | 15 | 3 | 날카로운 당수로
상대를 때려서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 62 | 2 | 15 | 5 | L’ennemi est tranché violemment.
Taux de critiques élevé. |
| 63 | 2 | 15 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
| 64 | 2 | 15 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
| 65 | 2 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto.
Probabile brutto colpo. |
| 66 | 2 | 15 | 9 | The target is attacked with a sharp chop.
Critical hits land more easily. |
| 67 | 2 | 15 | 11 | 鋭い チョップで
相手を たたいて 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 68 | 2 | 16 | 1 | するどい チョップで
あいてを たたいて こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 69 | 2 | 16 | 3 | 날카로운 당수로
상대를 때려서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 70 | 2 | 16 | 5 | L’ennemi est tranché violemment.
Taux de critiques élevé. |
| 71 | 2 | 16 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
| 72 | 2 | 16 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
| 73 | 2 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto.
Probabile brutto colpo. |
| 74 | 2 | 16 | 9 | The target is attacked with a sharp chop.
Critical hits land more easily. |
| 75 | 2 | 16 | 11 | 鋭い チョップで
相手を たたいて 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 76 | 2 | 17 | 1 | するどい チョップで
あいてを たたいて こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 77 | 2 | 17 | 3 | 날카로운 당수로
상대를 때려서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 78 | 2 | 17 | 4 | 用鋒利的手刀
劈向對手進行攻擊。
容易擊中要害。 |
| 79 | 2 | 17 | 5 | L’ennemi est tranché violemment.
Taux de critique élevé. |
| 80 | 2 | 17 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
| 81 | 2 | 17 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
| 82 | 2 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto.
Probabile brutto colpo. |
| 83 | 2 | 17 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical
hits land more easily. |
| 84 | 2 | 17 | 11 | 鋭い チョップで
相手を たたいて 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 85 | 2 | 17 | 12 | 用锋利的手刀
劈向对手进行攻击。
容易击中要害。 |
| 86 | 2 | 18 | 1 | するどい チョップで
あいてを たたいて こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 87 | 2 | 18 | 3 | 날카로운 당수로
상대를 때려서 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 88 | 2 | 18 | 4 | 用鋒利的手刀
劈向對手進行攻擊。
容易擊中要害。 |
| 89 | 2 | 18 | 5 | L’ennemi est tranché violemment.
Taux de critique élevé. |
| 90 | 2 | 18 | 6 | Gute Möglichkeit, einen Volltreffer zu landen. |
| 91 | 2 | 18 | 7 | Da un golpe cortante. Suele ser crítico. |
| 92 | 2 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un colpo netto.
Probabile brutto colpo. |
| 93 | 2 | 18 | 9 | The target is attacked with a sharp chop. Critical
hits land more easily. |
| 94 | 2 | 18 | 11 | 鋭い チョップで
相手を たたいて 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 95 | 2 | 18 | 12 | 用锋利的手刀
劈向对手进行攻击。
容易击中要害。 |
| 96 | 3 | 3 | 9 | Repeatedly slaps
2-5 times. |
| 97 | 3 | 4 | 9 | Repeatedly slaps
2-5 times. |
| 98 | 3 | 5 | 9 | Repeatedly slaps the foe
2 to 5 times. |
| 99 | 3 | 6 | 9 | Repeatedly slaps the foe
2 to 5 times. |
| 100 | 3 | 7 | 9 | The foe is slapped
repeatedly, back
and forth, two to
five times. |
| 101 | 3 | 8 | 9 | The foe is slapped
repeatedly, back
and forth, two to
five times in a row.
|
| 102 | 3 | 9 | 9 | The foe is slapped
repeatedly, back
and forth, two to
five times in a row.
|
| 103 | 3 | 10 | 9 | The foe is slapped
repeatedly, back
and forth, two to
five times in a row.
|
| 104 | 3 | 11 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi
de 2 à 5 fois d’affilée. |
| 105 | 3 | 11 | 9 | The target is slapped repeatedly, back
and forth, two to five times in a row. |
| 106 | 3 | 14 | 9 | The target is slapped repeatedly, back
and forth, two to five times in a row. |
| 107 | 3 | 15 | 1 | おうふく ビンタで
あいてを たたいて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 108 | 3 | 15 | 3 | 연속 뺨치기로
상대를 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 109 | 3 | 15 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois
d’affilée. |
| 110 | 3 | 15 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander
mit einem Duplexhieb. |
| 111 | 3 | 15 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
| 112 | 3 | 15 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte
di fila. |
| 113 | 3 | 15 | 9 | The target is slapped repeatedly, back
and forth, two to five times in a row. |
| 114 | 3 | 15 | 11 | おうふく ビンタで
相手を たたいて 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 115 | 3 | 16 | 1 | おうふく ビンタで
あいてを たたいて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 116 | 3 | 16 | 3 | 연속 뺨치기로
상대를 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 117 | 3 | 16 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois
d’affilée. |
| 118 | 3 | 16 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander
mit einem Duplexhieb. |
| 119 | 3 | 16 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
| 120 | 3 | 16 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte
di fila. |
| 121 | 3 | 16 | 9 | The target is slapped repeatedly, back
and forth, two to five times in a row. |
| 122 | 3 | 16 | 11 | おうふく ビンタで
相手を たたいて 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 123 | 3 | 17 | 1 | おうふく ビンタで
あいてを たたいて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 124 | 3 | 17 | 3 | 연속 뺨치기로
상대를 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 125 | 3 | 17 | 4 | 用連環巴掌
拍打對手進行攻擊。
會連續攻擊2~5次。 |
| 126 | 3 | 17 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois
d’affilée. |
| 127 | 3 | 17 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit
einem Duplexhieb. |
| 128 | 3 | 17 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
| 129 | 3 | 17 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte
di fila. |
| 130 | 3 | 17 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth,
two to five times in a row. |
| 131 | 3 | 17 | 11 | おうふく ビンタで
相手を たたいて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 132 | 3 | 17 | 12 | 用连环巴掌
拍打对手进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 133 | 3 | 18 | 1 | おうふく ビンタで
あいてを たたいて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 134 | 3 | 18 | 3 | 연속 뺨치기로
상대를 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 135 | 3 | 18 | 4 | 用連環巴掌
拍打對手進行攻擊。
會連續攻擊2~5次。 |
| 136 | 3 | 18 | 5 | Gifle rapidement l’ennemi de deux à cinq fois
d’affilée. |
| 137 | 3 | 18 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit
einem Duplexhieb. |
| 138 | 3 | 18 | 7 | Abofetea de dos a cinco veces seguidas. |
| 139 | 3 | 18 | 8 | Schiaffeggia il bersaglio da due a cinque volte
di fila. |
| 140 | 3 | 18 | 9 | The target is slapped repeatedly, back and forth,
two to five times in a row. |
| 141 | 3 | 18 | 11 | おうふく ビンタで
相手を たたいて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 142 | 3 | 18 | 12 | 用连环巴掌
拍打对手进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 143 | 4 | 3 | 9 | Repeatedly punches
2-5 times. |
| 144 | 4 | 4 | 9 | Repeatedly punches
2-5 times. |
| 145 | 4 | 5 | 9 | Repeatedly punches the foe
2 to 5 times. |
| 146 | 4 | 6 | 9 | Repeatedly punches the foe
2 to 5 times. |
| 147 | 4 | 7 | 9 | The foe is hit with
a flurry of punches
that strike two to
five times. |
| 148 | 4 | 8 | 9 | The foe is hit with
a flurry of punches
that strike two to
five times in a row.
|
| 149 | 4 | 9 | 9 | The foe is hit with
a flurry of punches
that strike two to
five times in a row.
|
| 150 | 4 | 10 | 9 | The foe is hit with
a flurry of punches
that strike two to
five times in a row.
|
| 151 | 4 | 11 | 5 | Une tornade de coups de poing
qui frappe de 2 à 5 fois d’affilée. |
| 152 | 4 | 11 | 9 | The target is hit with a flurry of punches
that strike two to five times in a row. |
| 153 | 4 | 14 | 9 | The target is hit with a flurry of punches
that strike two to five times in a row. |
| 154 | 4 | 15 | 1 | どとうの パンチで
あいてを なぐりつけて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 155 | 4 | 15 | 3 | 노도 같은 펀치로
상대를 세게 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 156 | 4 | 15 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de
deux à cinq fois d’affilée. |
| 157 | 4 | 15 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander
mit kräftigen Hieben. |
| 158 | 4 | 15 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
| 159 | 4 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni
da due a cinque volte di fila. |
| 160 | 4 | 15 | 9 | The target is hit with a flurry of punches
that strike two to five times in a row. |
| 161 | 4 | 15 | 11 | どとうの パンチで
相手を なぐりつけて 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 162 | 4 | 16 | 1 | どとうの パンチで
あいてを なぐりつけて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 163 | 4 | 16 | 3 | 노도 같은 펀치로
상대를 세게 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 164 | 4 | 16 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de
deux à cinq fois d’affilée. |
| 165 | 4 | 16 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander
mit kräftigen Hieben. |
| 166 | 4 | 16 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
| 167 | 4 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni
da due a cinque volte di fila. |
| 168 | 4 | 16 | 9 | The target is hit with a flurry of punches
that strike two to five times in a row. |
| 169 | 4 | 16 | 11 | どとうの パンチで
相手を なぐりつけて 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 170 | 4 | 17 | 1 | どとうの パンチで
あいてを なぐりつけて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 171 | 4 | 17 | 3 | 노도 같은 펀치로
상대를 세게 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 172 | 4 | 17 | 4 | 用怒濤般的拳頭
毆打對手進行攻擊。
連續攻擊2~5次。 |
| 173 | 4 | 17 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de
deux à cinq fois d’affilée. |
| 174 | 4 | 17 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit
kräftigen Hieben. |
| 175 | 4 | 17 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
| 176 | 4 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni
da due a cinque volte di fila. |
| 177 | 4 | 17 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike
two to five times in a row. |
| 178 | 4 | 17 | 11 | どとうの パンチで
相手を なぐりつけて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 179 | 4 | 17 | 12 | 用拳头怒涛般的
殴打对手进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 180 | 4 | 18 | 1 | どとうの パンチで
あいてを なぐりつけて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 181 | 4 | 18 | 3 | 노도 같은 펀치로
상대를 세게 때려서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 182 | 4 | 18 | 4 | 用怒濤般的拳頭
毆打對手進行攻擊。
連續攻擊2~5次。 |
| 183 | 4 | 18 | 5 | Une tornade de coups de poing qui frappe de
deux à cinq fois d’affilée. |
| 184 | 4 | 18 | 6 | Trifft das Ziel zwei- bis fünfmal hintereinander mit
kräftigen Hieben. |
| 185 | 4 | 18 | 7 | Pega de dos a cinco veces seguidas. |
| 186 | 4 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una scarica di pugni
da due a cinque volte di fila. |
| 187 | 4 | 18 | 9 | The target is hit with a flurry of punches that strike
two to five times in a row. |
| 188 | 4 | 18 | 11 | どとうの パンチで
相手を なぐりつけて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 189 | 4 | 18 | 12 | 用拳头怒涛般的
殴打对手进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 190 | 5 | 3 | 9 | A powerful punch
thrown very hard. |
| 191 | 5 | 4 | 9 | A powerful punch
thrown very hard. |
| 192 | 5 | 5 | 9 | A strong punch thrown with
incredible power. |
| 193 | 5 | 6 | 9 | A strong punch thrown with
incredible power. |
| 194 | 5 | 7 | 9 | The foe is slugged
by a punch thrown
with muscle-packed
power. |
| 195 | 5 | 8 | 9 | The foe is slugged
by a punch thrown
with muscle-packed
power.
|
| 196 | 5 | 9 | 9 | The foe is slugged
by a punch thrown
with muscle-packed
power.
|
| 197 | 5 | 10 | 9 | The foe is slugged
by a punch thrown
with muscle-packed
power.
|
| 198 | 5 | 11 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing
d’une puissance incroyable. |
| 199 | 5 | 11 | 9 | The target is slugged by a punch thrown
with muscle-packed power. |
| 200 | 5 | 14 | 9 | The target is slugged by a punch thrown
with muscle-packed power. |
| 201 | 5 | 15 | 1 | ちからを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
|
| 202 | 5 | 15 | 3 | 힘을 담은 펀치로
상대를 공격한다. |
| 203 | 5 | 15 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance
incroyable. |
| 204 | 5 | 15 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
| 205 | 5 | 15 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
| 206 | 5 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
| 207 | 5 | 15 | 9 | The target is slugged by a punch thrown
with muscle-packed power. |
| 208 | 5 | 15 | 11 | 力を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
|
| 209 | 5 | 16 | 1 | ちからを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
|
| 210 | 5 | 16 | 3 | 힘을 담은 펀치로
상대를 공격한다. |
| 211 | 5 | 16 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance
incroyable. |
| 212 | 5 | 16 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
| 213 | 5 | 16 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
| 214 | 5 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
| 215 | 5 | 16 | 9 | The target is slugged by a punch thrown
with muscle-packed power. |
| 216 | 5 | 16 | 11 | 力を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
|
| 217 | 5 | 17 | 1 | ちからを こめた パンチで
あいてを こうげきする。 |
| 218 | 5 | 17 | 3 | 힘을 담은 펀치로
상대를 공격한다. |
| 219 | 5 | 17 | 4 | 用帶有強大力量的拳頭
攻擊對手。 |
| 220 | 5 | 17 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance
incroyable. |
| 221 | 5 | 17 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
| 222 | 5 | 17 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
| 223 | 5 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
| 224 | 5 | 17 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with
muscle-packed power. |
| 225 | 5 | 17 | 11 | 力を こめた パンチで
相手を 攻撃する。 |
| 226 | 5 | 17 | 12 | 用充满力量的拳头攻击对手。 |
| 227 | 5 | 18 | 1 | ちからを こめた パンチで
あいてを こうげきする。 |
| 228 | 5 | 18 | 3 | 힘을 담은 펀치로
상대를 공격한다. |
| 229 | 5 | 18 | 4 | 用帶有強大力量的拳頭
攻擊對手。 |
| 230 | 5 | 18 | 5 | L’ennemi reçoit un coup de poing d’une puissance
incroyable. |
| 231 | 5 | 18 | 6 | Ein unglaublich kräftiger Hieb. |
| 232 | 5 | 18 | 7 | Un puñetazo de gran potencia. |
| 233 | 5 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno poderoso. |
| 234 | 5 | 18 | 9 | The target is slugged by a punch thrown with
muscle-packed power. |
| 235 | 5 | 18 | 11 | 力を こめた パンチで
相手を 攻撃する。 |
| 236 | 5 | 18 | 12 | 用充满力量的拳头攻击对手。 |
| 237 | 6 | 3 | 9 | Throws coins. Gets
them back later. |
| 238 | 6 | 4 | 9 | Throws coins. Gets
them back later. |
| 239 | 6 | 5 | 9 | Throws coins at the foe.
Money is recovered after. |
| 240 | 6 | 6 | 9 | Throws coins at the foe.
Money is recovered after. |
| 241 | 6 | 7 | 9 | Numerous coins are
hurled at the foe.
Money is earned
after battle. |
| 242 | 6 | 8 | 9 | Numerous coins are
hurled at the foe to
inflict damage.
Money is earned
after battle. |
| 243 | 6 | 9 | 9 | Numerous coins are
hurled at the foe to
inflict damage.
Money is earned
after battle. |
| 244 | 6 | 10 | 9 | Numerous coins are
hurled at the foe to
inflict damage.
Money is earned
after battle. |
| 245 | 6 | 11 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi.
Permet d’obtenir de l’argent à la fin
du combat. |
| 246 | 6 | 11 | 9 | Numerous coins are hurled at the
target to inflict damage.
Money is earned after the battle. |
| 247 | 6 | 14 | 9 | Numerous coins are hurled at the
target to inflict damage.
Money is earned after the battle. |
| 248 | 6 | 15 | 1 | あいての からだに
こばんを なげつけて こうげきする。
せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
| 249 | 6 | 15 | 3 | 상대의 몸에
돈을 세게 던져서 공격한다.
배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
| 250 | 6 | 15 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi.
Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
| 251 | 6 | 15 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen.
Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
| 252 | 6 | 15 | 7 | Arroja monedas al objetivo. Las recupera al final
del combate. |
| 253 | 6 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità
di monete recuperabili dopo la lotta. |
| 254 | 6 | 15 | 9 | Numerous coins are hurled at the
target to inflict damage.
Money is earned after the battle. |
| 255 | 6 | 15 | 11 | 相手の 体に
小判を 投げつけて 攻撃する。
戦闘の あとで お金が もらえる。 |
| 256 | 6 | 16 | 1 | あいての からだに
こばんを なげつけて こうげきする。
せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
| 257 | 6 | 16 | 3 | 상대의 몸에
돈을 세게 던져서 공격한다.
배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
| 258 | 6 | 16 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi.
Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
| 259 | 6 | 16 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen.
Das Geld wird nach dem Kampf aufgesammelt. |
| 260 | 6 | 16 | 7 | Arroja monedas al objetivo.
Las recupera al final del combate. |
| 261 | 6 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità
di monete recuperabili dopo la lotta. |
| 262 | 6 | 16 | 9 | Numerous coins are hurled at the
target to inflict damage.
Money is earned after the battle. |
| 263 | 6 | 16 | 11 | 相手の 体に
小判を 投げつけて 攻撃する。
戦闘の あとで お金が もらえる。 |
| 264 | 6 | 17 | 1 | あいての からだに
こばんを なげつけて こうげきする。
せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
| 265 | 6 | 17 | 3 | 상대의 몸에
돈을 세게 던져서 공격한다.
배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
| 266 | 6 | 17 | 4 | 往對手身上
投擲金幣進行攻擊。
戰鬥後可以得到錢。 |
| 267 | 6 | 17 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi.
Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
| 268 | 6 | 17 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird
nach dem Kampf aufgesammelt. |
| 269 | 6 | 17 | 7 | Arroja monedas al objetivo.
Las recupera al final del combate. |
| 270 | 6 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità
di monete recuperabili dopo la lotta. |
| 271 | 6 | 17 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict
damage. Money is earned after the battle. |
| 272 | 6 | 17 | 11 | 相手の 体に
小判を 投げつけて 攻撃する。
戦闘の あとで お金が もらえる。 |
| 273 | 6 | 17 | 12 | 向对手的身体
投掷小金币进行攻击。
战斗后可以拿到钱。 |
| 274 | 6 | 18 | 1 | あいての からだに
こばんを なげつけて こうげきする。
せんとうの あとで おかねが もらえる。 |
| 275 | 6 | 18 | 3 | 상대의 몸에
돈을 세게 던져서 공격한다.
배틀 후에 돈을 받을 수 있다. |
| 276 | 6 | 18 | 4 | 往對手身上
投擲金幣進行攻擊。
戰鬥後可以得到錢。 |
| 277 | 6 | 18 | 5 | Des pièces sont lancées sur l’ennemi.
Permet d’obtenir de l’argent à la fin du combat. |
| 278 | 6 | 18 | 6 | Das Ziel wird mit Münzen beworfen. Das Geld wird
nach dem Kampf aufgesammelt. |
| 279 | 6 | 18 | 7 | Arroja monedas al objetivo.
Las recupera al final del combate. |
| 280 | 6 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con una gran quantità
di monete recuperabili dopo la lotta. |
| 281 | 6 | 18 | 9 | Numerous coins are hurled at the target to inflict
damage. Money is earned after the battle. |
| 282 | 6 | 18 | 11 | 相手の 体に
小判を 投げつけて 攻撃する。
戦闘の あとで お金が もらえる。 |
| 283 | 6 | 18 | 12 | 向对手的身体
投掷小金币进行攻击。
战斗后可以拿到钱。 |
| 284 | 7 | 3 | 9 | A fiery punch. May
cause a burn. |
| 285 | 7 | 4 | 9 | A fiery punch. May
cause a burn. |
| 286 | 7 | 5 | 9 | A fiery punch that may burn
the foe. |
| 287 | 7 | 6 | 9 | A fiery punch that may burn
the foe. |
| 288 | 7 | 7 | 9 | The foe is punched
with a fiery fist.
It may leave the
foe with a burn. |
| 289 | 7 | 8 | 9 | The foe is punched
with a fiery fist.
It may leave the
target with a burn.
|
| 290 | 7 | 9 | 9 | The foe is punched
with a fiery fist.
It may leave the
target with a burn.
|
| 291 | 7 | 10 | 9 | The foe is punched
with a fiery fist.
It may leave the
target with a burn.
|
| 292 | 7 | 11 | 5 | Un coup de poing enflammé vient
frapper l’ennemi. Peut le brûler. |
| 293 | 7 | 11 | 9 | The target is punched with a fiery fist.
It may also leave the target with a burn. |
| 294 | 7 | 14 | 9 | The target is punched with a fiery fist.
It may also leave the target with a burn. |
| 295 | 7 | 15 | 1 | ほのおを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 296 | 7 | 15 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 297 | 7 | 15 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi.
Peut le brûler. |
| 298 | 7 | 15 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell
Verbrennungen zufügt. |
| 299 | 7 | 15 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
| 300 | 7 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente
che può scottarlo. |
| 301 | 7 | 15 | 9 | The target is punched with a fiery fist.
This may also leave the target with a burn. |
| 302 | 7 | 15 | 11 | 炎を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 303 | 7 | 16 | 1 | ほのおを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 304 | 7 | 16 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 305 | 7 | 16 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi.
Peut le brûler. |
| 306 | 7 | 16 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell
Verbrennungen zufügt. |
| 307 | 7 | 16 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
| 308 | 7 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente
che può scottarlo. |
| 309 | 7 | 16 | 9 | The target is punched with a fiery fist.
This may also leave the target with a burn. |
| 310 | 7 | 16 | 11 | 炎を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 311 | 7 | 17 | 1 | ほのおを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 312 | 7 | 17 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 313 | 7 | 17 | 4 | 用帶有火焰的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
| 314 | 7 | 17 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi.
Peut le brûler. |
| 315 | 7 | 17 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell
Verbrennungen zufügt. |
| 316 | 7 | 17 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
| 317 | 7 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente
che può scottarlo. |
| 318 | 7 | 17 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also
leave the target with a burn. |
| 319 | 7 | 17 | 11 | 炎を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 320 | 7 | 17 | 12 | 用充满火焰的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。 |
| 321 | 7 | 18 | 1 | ほのおを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 322 | 7 | 18 | 3 | 불꽃을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 323 | 7 | 18 | 4 | 用帶有火焰的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
| 324 | 7 | 18 | 5 | Un coup de poing enflammé vient frapper l’ennemi.
Peut le brûler. |
| 325 | 7 | 18 | 6 | Feuriger Schlag, der dem Ziel eventuell
Verbrennungen zufügt. |
| 326 | 7 | 18 | 7 | Puñetazo ardiente. Puede quemar. |
| 327 | 7 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno ardente
che può scottarlo. |
| 328 | 7 | 18 | 9 | The target is punched with a fiery fist. This may also
leave the target with a burn. |
| 329 | 7 | 18 | 11 | 炎を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 330 | 7 | 18 | 12 | 用充满火焰的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入灼伤状态。 |
| 331 | 8 | 3 | 9 | An icy punch. May
cause freezing. |
| 332 | 8 | 4 | 9 | An icy punch. May
cause freezing. |
| 333 | 8 | 5 | 9 | An icy punch that may
freeze the foe. |
| 334 | 8 | 6 | 9 | An icy punch that may
freeze the foe. |
| 335 | 8 | 7 | 9 | The foe is punched
with an icy fist.
It may leave the
foe frozen. |
| 336 | 8 | 8 | 9 | The foe is punched
with an icy fist.
It may leave the
target frozen.
|
| 337 | 8 | 9 | 9 | The foe is punched
with an icy fist.
It may leave the
target frozen.
|
| 338 | 8 | 10 | 9 | The foe is punched
with an icy fist.
It may leave the
target frozen.
|
| 339 | 8 | 11 | 5 | Un coup de poing glacé vient
frapper l’ennemi. Peut le geler. |
| 340 | 8 | 11 | 9 | The target is punched with an icy fist.
It may also leave the target frozen. |
| 341 | 8 | 14 | 9 | The target is punched with an icy fist.
It may also leave the target frozen. |
| 342 | 8 | 15 | 1 | れいきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。 |
| 343 | 8 | 15 | 3 | 냉기를 담은 펀치로
상대를 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다. |
| 344 | 8 | 15 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi.
Peut le geler. |
| 345 | 8 | 15 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
| 346 | 8 | 15 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
| 347 | 8 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio
che può congelarlo. |
| 348 | 8 | 15 | 9 | The target is punched with an icy fist.
This may also leave the target frozen. |
| 349 | 8 | 15 | 11 | 冷気を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
こおり状態に することが ある。 |
| 350 | 8 | 16 | 1 | れいきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。 |
| 351 | 8 | 16 | 3 | 냉기를 담은 펀치로
상대를 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다. |
| 352 | 8 | 16 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi.
Peut le geler. |
| 353 | 8 | 16 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
| 354 | 8 | 16 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
| 355 | 8 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio
che può congelarlo. |
| 356 | 8 | 16 | 9 | The target is punched with an icy fist.
This may also leave the target frozen. |
| 357 | 8 | 16 | 11 | 冷気を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
こおり状態に することが ある。 |
| 358 | 8 | 17 | 1 | れいきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。 |
| 359 | 8 | 17 | 3 | 냉기를 담은 펀치로
상대를 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다. |
| 360 | 8 | 17 | 4 | 用帶有寒氣的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。 |
| 361 | 8 | 17 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi.
Peut le geler. |
| 362 | 8 | 17 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
| 363 | 8 | 17 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
| 364 | 8 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio
che può congelarlo. |
| 365 | 8 | 17 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also
leave the target frozen. |
| 366 | 8 | 17 | 11 | 冷気を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
こおり状態に することが ある。 |
| 367 | 8 | 17 | 12 | 用充满寒气的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入冰冻状态。 |
| 368 | 8 | 18 | 1 | れいきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
こおり じょうたいに することが ある。 |
| 369 | 8 | 18 | 3 | 냉기를 담은 펀치로
상대를 공격한다.
얼음 상태로 만들 때가 있다. |
| 370 | 8 | 18 | 4 | 用帶有寒氣的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入冰凍狀態。 |
| 371 | 8 | 18 | 5 | Un coup de poing glacé vient frapper l’ennemi.
Peut le geler. |
| 372 | 8 | 18 | 6 | Ein eisiger Schlag, der das Ziel eventuell einfriert. |
| 373 | 8 | 18 | 7 | Puñetazo helado. Puede congelar. |
| 374 | 8 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno di ghiaccio
che può congelarlo. |
| 375 | 8 | 18 | 9 | The target is punched with an icy fist. This may also
leave the target frozen. |
| 376 | 8 | 18 | 11 | 冷気を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
こおり状態に することが ある。 |
| 377 | 8 | 18 | 12 | 用充满寒气的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入冰冻状态。 |
| 378 | 9 | 3 | 9 | An electric punch.
It may paralyze. |
| 379 | 9 | 4 | 9 | An electric punch.
It may paralyze. |
| 380 | 9 | 5 | 9 | An electrified punch that
may paralyze the foe. |
| 381 | 9 | 6 | 9 | An electrified punch that
may paralyze the foe. |
| 382 | 9 | 7 | 9 | The foe is punched
with an electrified
fist. It may leave
the foe paralyzed. |
| 383 | 9 | 8 | 9 | The foe is punched
with an electrified
fist. It may leave
the target with
paralysis. |
| 384 | 9 | 9 | 9 | The foe is punched
with an electrified
fist. It may leave
the target with
paralysis. |
| 385 | 9 | 10 | 9 | The foe is punched
with an electrified
fist. It may leave
the target with
paralysis. |
| 386 | 9 | 11 | 5 | Un coup de poing électrique vient
frapper l’ennemi. Peut le paralyser. |
| 387 | 9 | 11 | 9 | The target is punched with an electrified
fist. It may also leave the target
with paralysis. |
| 388 | 9 | 14 | 9 | The target is punched with an electrified
fist. It may also leave the target
with paralysis. |
| 389 | 9 | 15 | 1 | でんげきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 390 | 9 | 15 | 3 | 전격을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 391 | 9 | 15 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi.
Peut le paralyser. |
| 392 | 9 | 15 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell
paralysiert. |
| 393 | 9 | 15 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
| 394 | 9 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico
che può paralizzarlo. |
| 395 | 9 | 15 | 9 | The target is punched with an electrified
fist. This may also leave the target
with paralysis. |
| 396 | 9 | 15 | 11 | 電撃を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 397 | 9 | 16 | 1 | でんげきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 398 | 9 | 16 | 3 | 전격을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 399 | 9 | 16 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi.
Peut le paralyser. |
| 400 | 9 | 16 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell
paralysiert. |
| 401 | 9 | 16 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
| 402 | 9 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico
che può paralizzarlo. |
| 403 | 9 | 16 | 9 | The target is punched with an electrified
fist. This may also leave the target
with paralysis. |
| 404 | 9 | 16 | 11 | 電撃を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 405 | 9 | 17 | 1 | でんげきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 406 | 9 | 17 | 3 | 전격을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 407 | 9 | 17 | 4 | 用帶有電流的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
| 408 | 9 | 17 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi.
Peut le paralyser. |
| 409 | 9 | 17 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell
paralysiert. |
| 410 | 9 | 17 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
| 411 | 9 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico
che può paralizzarlo. |
| 412 | 9 | 17 | 9 | The target is punched with an electrified fist.
This may also leave the target with paralysis. |
| 413 | 9 | 17 | 11 | 電撃を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 414 | 9 | 17 | 12 | 用充满电流的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入麻痹状态。 |
| 415 | 9 | 18 | 1 | でんげきを こめた パンチで
あいてを こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 416 | 9 | 18 | 3 | 전격을 담은 펀치로
상대를 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 417 | 9 | 18 | 4 | 用帶有電流的拳頭
攻擊對手。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
| 418 | 9 | 18 | 5 | Un coup de poing électrique vient frapper l’ennemi.
Peut le paralyser. |
| 419 | 9 | 18 | 6 | Ein elektrischer Schlag, der das Ziel eventuell
paralysiert. |
| 420 | 9 | 18 | 7 | Puñetazo eléctrico. Puede paralizar. |
| 421 | 9 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un pugno elettrico
che può paralizzarlo. |
| 422 | 9 | 18 | 9 | The target is punched with an electrified fist.
This may also leave the target with paralysis. |
| 423 | 9 | 18 | 11 | 電撃を こめた パンチで
相手を 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 424 | 9 | 18 | 12 | 用充满电流的拳头攻击对手。
有时会让对手陷入麻痹状态。 |
| 425 | 10 | 3 | 9 | Scratches with
sharp claws. |
| 426 | 10 | 4 | 9 | Scratches with
sharp claws. |
| 427 | 10 | 5 | 9 | Scratches the foe with
sharp claws. |
| 428 | 10 | 6 | 9 | Scratches the foe with
sharp claws. |
| 429 | 10 | 7 | 9 | Hard, pointed, and
sharp claws rake
the foe. |
| 430 | 10 | 8 | 9 | Hard, pointed, and
sharp claws rake the
foe to inflict damage.
|
| 431 | 10 | 9 | 9 | Hard, pointed, and
sharp claws rake the
foe to inflict damage.
|
| 432 | 10 | 10 | 9 | Hard, pointed, and
sharp claws rake the
foe to inflict damage.
|
| 433 | 10 | 11 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées
pour lui infliger des dégâts. |
| 434 | 10 | 11 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake
the target to inflict damage. |
| 435 | 10 | 14 | 9 | Hard, pointed, and sharp claws rake
the target to inflict damage. |
| 436 | 10 | 15 | 1 | かたく とがった するどい ツメで
あいてを ひっかいて こうげきする。
|
| 437 | 10 | 15 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로
상대를 할퀴어서 공격한다. |
| 438 | 10 | 15 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui
infliger des dégâts. |
| 439 | 10 | 15 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
| 440 | 10 | 15 | 7 | Araña con afiladas garras. |
| 441 | 10 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati,
duri e affilati. |
| 442 | 10 | 15 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake
the target to inflict damage. |
| 443 | 10 | 15 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで
相手を ひっかいて 攻撃する。
|
| 444 | 10 | 16 | 1 | かたく とがった するどい ツメで
あいてを ひっかいて こうげきする。
|
| 445 | 10 | 16 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로
상대를 할퀴어서 공격한다. |
| 446 | 10 | 16 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui
infliger des dégâts. |
| 447 | 10 | 16 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
| 448 | 10 | 16 | 7 | Araña con afiladas garras. |
| 449 | 10 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati,
duri e affilati. |
| 450 | 10 | 16 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake
the target to inflict damage. |
| 451 | 10 | 16 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで
相手を ひっかいて 攻撃する。
|
| 452 | 10 | 17 | 1 | かたく とがった するどい ツメで
あいてを ひっかいて こうげきする。 |
| 453 | 10 | 17 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로
상대를 할퀴어서 공격한다. |
| 454 | 10 | 17 | 4 | 用堅硬且無比鋒利的爪子
抓對手進行攻擊。 |
| 455 | 10 | 17 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui
infliger des dégâts. |
| 456 | 10 | 17 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
| 457 | 10 | 17 | 7 | Araña con afiladas garras. |
| 458 | 10 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati,
duri e affilati. |
| 459 | 10 | 17 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to
inflict damage. |
| 460 | 10 | 17 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで
相手を ひっかいて 攻撃する。 |
| 461 | 10 | 17 | 12 | 用坚硬且无比锋利的爪子
抓对手进行攻击。 |
| 462 | 10 | 18 | 1 | かたく とがった するどい ツメで
あいてを ひっかいて こうげきする。 |
| 463 | 10 | 18 | 3 | 단단하고 뾰족한 날카로운 손톱으로
상대를 할퀴어서 공격한다. |
| 464 | 10 | 18 | 4 | 用堅硬且無比鋒利的爪子
抓對手進行攻擊。 |
| 465 | 10 | 18 | 5 | Lacère l’ennemi avec des griffes acérées pour lui
infliger des dégâts. |
| 466 | 10 | 18 | 6 | Das Ziel wird mit scharfen Klauen zerkratzt. |
| 467 | 10 | 18 | 7 | Araña con afiladas garras. |
| 468 | 10 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con artigli acuminati,
duri e affilati. |
| 469 | 10 | 18 | 9 | Hard, pointed, sharp claws rake the target to
inflict damage. |
| 470 | 10 | 18 | 11 | 硬く とがった 鋭い ツメで
相手を ひっかいて 攻撃する。 |
| 471 | 10 | 18 | 12 | 用坚硬且无比锋利的爪子
抓对手进行攻击。 |
| 472 | 11 | 3 | 9 | Grips with power
ful pincers. |
| 473 | 11 | 4 | 9 | Grips with power
ful pincers. |
| 474 | 11 | 5 | 9 | Grips the foe with large and
powerful pincers. |
| 475 | 11 | 6 | 9 | Grips the foe with large and
powerful pincers. |
| 476 | 11 | 7 | 9 | Huge, impressive
pincers grip and
squeeze the foe. |
| 477 | 11 | 8 | 9 | Huge, impressive
pincers grip and
squeeze the foe.
|
| 478 | 11 | 9 | 9 | Huge, impressive
pincers grip and
squeeze the foe.
|
| 479 | 11 | 10 | 9 | Huge, impressive
pincers grip and
squeeze the foe.
|
| 480 | 11 | 11 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé
par les côtés. |
| 481 | 11 | 11 | 9 | The target is gripped and squeezed from
both sides to inflict damage. |
| 482 | 11 | 14 | 9 | The target is gripped and squeezed from
both sides to inflict damage. |
| 483 | 11 | 15 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで
ダメージを あたえる。
|
| 484 | 11 | 15 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서
데미지를 준다. |
| 485 | 11 | 15 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
| 486 | 11 | 15 | 6 | Das Ziel wird umklammert und
zusammengequetscht. |
| 487 | 11 | 15 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
| 488 | 11 | 15 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa usando enormi
e possenti tenaglie. |
| 489 | 11 | 15 | 9 | The target is gripped and squeezed from
both sides to inflict damage. |
| 490 | 11 | 15 | 11 | 相手を 両側から はさんで
ダメージを あたえる。
|
| 491 | 11 | 16 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで
ダメージを あたえる。
|
| 492 | 11 | 16 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서
데미지를 준다. |
| 493 | 11 | 16 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
| 494 | 11 | 16 | 6 | Das Ziel wird umklammert und
zusammengequetscht. |
| 495 | 11 | 16 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
| 496 | 11 | 16 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa usando enormi
e possenti tenaglie. |
| 497 | 11 | 16 | 9 | The target is gripped and squeezed from
both sides to inflict damage. |
| 498 | 11 | 16 | 11 | 相手を 両側から はさんで
ダメージを あたえる。
|
| 499 | 11 | 17 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで
ダメージを あたえる。 |
| 500 | 11 | 17 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서
데미지를 준다. |
| 501 | 11 | 17 | 4 | 從兩側夾住對手,
給予傷害。 |
| 502 | 11 | 17 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
| 503 | 11 | 17 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
| 504 | 11 | 17 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
| 505 | 11 | 17 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa. |
| 506 | 11 | 17 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides
to inflict damage. |
| 507 | 11 | 17 | 11 | 相手を 両側から はさんで
ダメージを あたえる。 |
| 508 | 11 | 17 | 12 | 将对手从两侧夹住,
给予伤害。 |
| 509 | 11 | 18 | 1 | あいてを りょうがわから はさんで
ダメージを あたえる。 |
| 510 | 11 | 18 | 3 | 상대를 양쪽에서 집어서
데미지를 준다. |
| 511 | 11 | 18 | 4 | 從兩側夾住對手,
給予傷害。 |
| 512 | 11 | 18 | 5 | L’ennemi est attrapé et compressé par les côtés. |
| 513 | 11 | 18 | 6 | Das Ziel wird umklammert und zusammengequetscht. |
| 514 | 11 | 18 | 7 | Atrapa y atenaza al objetivo. |
| 515 | 11 | 18 | 8 | Stringe il bersaglio in una morsa. |
| 516 | 11 | 18 | 9 | The target is gripped and squeezed from both sides
to inflict damage. |
| 517 | 11 | 18 | 11 | 相手を 両側から はさんで
ダメージを あたえる。 |
| 518 | 11 | 18 | 12 | 将对手从两侧夹住,
给予伤害。 |
| 519 | 12 | 3 | 9 | A one-hit KO,
pincer attack. |
| 520 | 12 | 4 | 9 | A one-hit KO,
pincer attack. |
| 521 | 12 | 5 | 9 | A powerful pincer attack
that may cause fainting. |
| 522 | 12 | 6 | 9 | A powerful pincer attack
that may cause fainting. |
| 523 | 12 | 7 | 9 | A vicious tearing
attack with pincers.
The foe will faint
if it hits. |
| 524 | 12 | 8 | 9 | A vicious, tearing
attack with pincers.
The foe will faint
instantly if this
attack hits. |
| 525 | 12 | 9 | 9 | A vicious, tearing
attack with pincers.
The foe will faint
instantly if this
attack hits. |
| 526 | 12 | 10 | 9 | A vicious, tearing
attack with pincers.
The foe will faint
instantly if this
attack hits. |
| 527 | 12 | 11 | 5 | De méchantes pinces lacèrent
l’ennemi, le mettant K.O. sur
le coup s’il est touché. |
| 528 | 12 | 11 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers.
The target will faint instantly
if this attack hits. |
| 529 | 12 | 14 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers.
The target will faint instantly
if this attack hits. |
| 530 | 12 | 15 | 1 | おおきな ハサミで
あいてを きりさいて こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 531 | 12 | 15 | 3 | 큰 집게로
상대를 베어 갈라 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 532 | 12 | 15 | 5 | De méchantes pinces lacèrent l’ennemi, le mettant
K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 533 | 12 | 15 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke.
Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
| 534 | 12 | 15 | 7 | Ataque con pinzas que debilita al oponente de un
golpe si acierta. |
| 535 | 12 | 15 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie.
Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito
va subito KO. |
| 536 | 12 | 15 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers.
The target faints instantly if this attack hits. |
| 537 | 12 | 15 | 11 | 大きな ハサミで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 538 | 12 | 16 | 1 | おおきな ハサミで
あいてを きりさいて こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 539 | 12 | 16 | 3 | 큰 집게로
상대를 베어 갈라 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 540 | 12 | 16 | 5 | De méchantes pinces lacèrent l’ennemi, le mettant
K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 541 | 12 | 16 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke.
Führt beim Ziel sofort zum K.O. |
| 542 | 12 | 16 | 7 | Ataque con pinzas que debilita al oponente de un
golpe si acierta. |
| 543 | 12 | 16 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie.
Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito
va subito KO. |
| 544 | 12 | 16 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers.
The target faints instantly if this attack hits. |
| 545 | 12 | 16 | 11 | 大きな ハサミで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 546 | 12 | 17 | 1 | おおきな ハサミで
あいてを きりさいて こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 547 | 12 | 17 | 3 | 큰 집게로
상대를 베어 갈라 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 548 | 12 | 17 | 4 | 用巨大的鉗子或剪刀等
撕裂對手進行攻擊。
只要命中就會一擊瀕死。 |
| 549 | 12 | 17 | 5 | Des pinces lacèrent violemment l’ennemi, le mettant
K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 550 | 12 | 17 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort
zum K.O. |
| 551 | 12 | 17 | 7 | Ataque cortante que debilita al oponente de un
golpe si acierta. |
| 552 | 12 | 17 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie.
Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito
va subito KO. |
| 553 | 12 | 17 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target
faints instantly if this attack hits. |
| 554 | 12 | 17 | 11 | 大きな ハサミで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 555 | 12 | 17 | 12 | 用大钳子或剪刀等
夹断对手进行攻击。
只要命中就会一击濒死。 |
| 556 | 12 | 18 | 1 | おおきな ハサミで
あいてを きりさいて こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 557 | 12 | 18 | 3 | 큰 집게로
상대를 베어 갈라 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 558 | 12 | 18 | 4 | 用巨大的鉗子或剪刀等
撕裂對手進行攻擊。
只要命中就會一擊瀕死。 |
| 559 | 12 | 18 | 5 | Des pinces lacèrent violemment l’ennemi, le mettant
K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 560 | 12 | 18 | 6 | Kräftige Scheren-Attacke. Führt beim Ziel sofort
zum K.O. |
| 561 | 12 | 18 | 7 | Ataque cortante que debilita al oponente de un
golpe si acierta. |
| 562 | 12 | 18 | 8 | Attacca il bersaglio con pericolose tenaglie.
Se l’attacco va a segno, il Pokémon colpito
va subito KO. |
| 563 | 12 | 18 | 9 | A vicious, tearing attack with big pincers. The target
faints instantly if this attack hits. |
| 564 | 12 | 18 | 11 | 大きな ハサミで
相手を 切り裂いて 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 565 | 12 | 18 | 12 | 用大钳子或剪刀等
夹断对手进行攻击。
只要命中就会一击濒死。 |
| 566 | 13 | 3 | 9 | 1st turn: Prepare
2nd turn: Attack |
| 567 | 13 | 4 | 9 | 1st turn: Prepare
2nd turn: Attack |
| 568 | 13 | 5 | 9 | A 2-turn move that strikes
the foe on the 2nd turn. |
| 569 | 13 | 6 | 9 | A 2-turn move that strikes
the foe on the 2nd turn. |
| 570 | 13 | 7 | 9 | Blades of wind hit
the foe on the 2nd
turn. It has a high
critical-hit ratio. |
| 571 | 13 | 8 | 9 | A two-turn attack.
Blades of wind hit the
foe on the second
turn. It has a high
critical-hit ratio. |
| 572 | 13 | 9 | 9 | A two-turn attack.
Blades of wind hit the
foe on the second
turn. It has a high
critical-hit ratio. |
| 573 | 13 | 10 | 9 | A two-turn attack.
Blades of wind hit the
foe on the second
turn. It has a high
critical-hit ratio. |
| 574 | 13 | 11 | 5 | Attaque en 2 tours.
Des lames de vent frappent l’ennemi au
2è tour. Taux de critiques élevé. |
| 575 | 13 | 11 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit
opposing Pokémon on the second turn.
Critical hits land more easily. |
| 576 | 13 | 14 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit
opposing Pokémon on the second turn.
Critical hits land more easily. |
| 577 | 13 | 15 | 1 | かぜの やいばを つくり
2ターンめに あいてを こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 578 | 13 | 15 | 3 | 바람의 칼날을 만들어
2턴째에 상대를 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 579 | 13 | 15 | 5 | Attaque en deux tours.
Des lames de vent frappent l’ennemi au second
tour. Taux de critiques élevé. |
| 580 | 13 | 15 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht.
Hohe Volltrefferquote. |
| 581 | 13 | 15 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno ataca
al oponente con ráfagas de viento cortante. Alta
probabilidad de ser crítico. |
| 582 | 13 | 15 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno
e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
| 583 | 13 | 15 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit
opposing Pokémon on the second turn.
Critical hits land more easily. |
| 584 | 13 | 15 | 11 | 風の 刃を つくり
2ターン目に 相手を 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 585 | 13 | 16 | 1 | かぜの やいばを つくり
2ターンめに あいてを こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 586 | 13 | 16 | 3 | 바람의 칼날을 만들어
2턴째에 상대를 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 587 | 13 | 16 | 5 | Attaque en deux tours.
Des lames de vent frappent l’ennemi au second
tour. Taux de critiques élevé. |
| 588 | 13 | 16 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht.
Hohe Volltrefferquote. |
| 589 | 13 | 16 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno
ataca al oponente con ráfagas de viento
cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
| 590 | 13 | 16 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno
e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
| 591 | 13 | 16 | 9 | A two-turn attack. Blades of wind hit
opposing Pokémon on the second turn.
Critical hits land more easily. |
| 592 | 13 | 16 | 11 | 風の 刃を つくり
2ターン目に 相手を 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 593 | 13 | 17 | 1 | かぜの やいばを つくり
2ターンめに あいてを こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 594 | 13 | 17 | 3 | 바람의 칼날을 만들어
2턴째에 상대를 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 595 | 13 | 17 | 4 | 製造出風之刃,
在下一回合攻擊對手。
容易擊中要害。 |
| 596 | 13 | 17 | 5 | Attaque en deux tours.
Des lames de vent frappent l’ennemi au second
tour. Taux de critique élevé. |
| 597 | 13 | 17 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht.
Hohe Volltrefferquote. |
| 598 | 13 | 17 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno
ataca al oponente con ráfagas de viento
cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
| 599 | 13 | 17 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno
e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
| 600 | 13 | 17 | 9 | In this two-turn attack, blades of wind hit opposing
Pokémon on the second turn. Critical hits land
more easily. |
| 601 | 13 | 17 | 11 | 風の 刃を つくり
2ターン目に 相手を 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 602 | 13 | 17 | 12 | 制造风之刃,
于第2回合攻击对手。
容易击中要害。 |
| 603 | 13 | 18 | 1 | かぜの やいばを つくり
2ターンめに あいてを こうげきする。
きゅうしょに あたりやすい。 |
| 604 | 13 | 18 | 3 | 바람의 칼날을 만들어
2턴째에 상대를 공격한다.
급소에 맞기 쉽다. |
| 605 | 13 | 18 | 4 | 製造出風之刃,
在下一回合攻擊對手。
容易擊中要害。 |
| 606 | 13 | 18 | 5 | Attaque en deux tours.
Des lames de vent frappent l’ennemi au second
tour. Taux de critique élevé. |
| 607 | 13 | 18 | 6 | Eine Attacke, die über zwei Runden geht.
Hohe Volltrefferquote. |
| 608 | 13 | 18 | 7 | Primero se prepara y en el segundo turno
ataca al oponente con ráfagas de viento
cortante. Alta probabilidad de ser crítico. |
| 609 | 13 | 18 | 8 | Chi la usa genera un turbine al primo turno
e attacca al secondo. Probabile brutto colpo. |
| 610 | 13 | 18 | 9 | In this two-turn attack, blades of wind hit opposing
Pokémon on the second turn. Critical hits land
more easily. |
| 611 | 13 | 18 | 11 | 風の 刃を つくり
2ターン目に 相手を 攻撃する。
急所に 当たりやすい。 |
| 612 | 13 | 18 | 12 | 制造风之刃,
于第2回合攻击对手。
容易击中要害。 |
| 613 | 14 | 3 | 9 | A dance that in
creases ATTACK. |
| 614 | 14 | 4 | 9 | A dance that in
creases ATTACK. |
| 615 | 14 | 5 | 9 | A fighting dance that
sharply raises ATTACK. |
| 616 | 14 | 6 | 9 | A fighting dance that
sharply raises ATTACK. |
| 617 | 14 | 7 | 9 | A frenetic dance of
fighting. It sharply
raises the ATTACK
stat. |
| 618 | 14 | 8 | 9 | A frenetic dance to
uplift the fighting
spirit. It sharply
raises the user’s
Attack stat. |
| 619 | 14 | 9 | 9 | A frenetic dance to
uplift the fighting
spirit. It sharply
raises the user’s
Attack stat. |
| 620 | 14 | 10 | 9 | A frenetic dance to
uplift the fighting
spirit. It sharply
raises the user’s
Attack stat. |
| 621 | 14 | 11 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit
combatif. Augmente beaucoup
l’Attaque du lanceur. |
| 622 | 14 | 11 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the user’s
Attack stat. |
| 623 | 14 | 14 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. It sharply raises the user’s
Attack stat. |
| 624 | 14 | 15 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
| 625 | 14 | 15 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 추며
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다. |
| 626 | 14 | 15 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif.
Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
| 627 | 14 | 15 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen
Angriffs-Wert stark erhöht. |
| 628 | 14 | 15 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
| 629 | 14 | 15 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco. |
| 630 | 14 | 15 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. This sharply raises the user’s
Attack stat. |
| 631 | 14 | 15 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
| 632 | 14 | 16 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
| 633 | 14 | 16 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 추며
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다. |
| 634 | 14 | 16 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif.
Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
| 635 | 14 | 16 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen
Angriffs-Wert stark erhöht. |
| 636 | 14 | 16 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
| 637 | 14 | 16 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco. |
| 638 | 14 | 16 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting
spirit. This sharply raises the user’s
Attack stat. |
| 639 | 14 | 16 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
| 640 | 14 | 17 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
| 641 | 14 | 17 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다. |
| 642 | 14 | 17 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。
大幅提高自己的攻擊。 |
| 643 | 14 | 17 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif.
Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
| 644 | 14 | 17 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen Angriffs-Wert
stark erhöht. |
| 645 | 14 | 17 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
| 646 | 14 | 17 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco. |
| 647 | 14 | 17 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit.
This sharply raises the user’s Attack stat. |
| 648 | 14 | 17 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
| 649 | 14 | 17 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。
大幅提高自己的攻击。 |
| 650 | 14 | 18 | 1 | たたかいのまいを はげしく おどって
きあいを たかめる。
じぶんの こうげきを ぐーんと あげる。 |
| 651 | 14 | 18 | 3 | 싸움의 춤을 격렬하게 춰서
기세를 높인다.
자신의 공격을 크게 올린다. |
| 652 | 14 | 18 | 4 | 激烈地跳起戰舞提升氣勢。
大幅提高自己的攻擊。 |
| 653 | 14 | 18 | 5 | Danse frénétique qui exalte l’esprit combatif.
Augmente beaucoup l’Attaque du lanceur. |
| 654 | 14 | 18 | 6 | Ein wilder Kampftanz, der den eigenen Angriffs-Wert
stark erhöht. |
| 655 | 14 | 18 | 7 | Baile frenético que aumenta mucho el Ataque. |
| 656 | 14 | 18 | 8 | Danza frenetica che incrementa lo spirito
combattivo. Chi la usa aumenta di molto
il suo Attacco. |
| 657 | 14 | 18 | 9 | A frenetic dance to uplift the fighting spirit.
This sharply raises the user’s Attack stat. |
| 658 | 14 | 18 | 11 | 戦いの舞を 激しく おどって
気合を 高める。
自分の 攻撃を ぐーんと あげる。 |
| 659 | 14 | 18 | 12 | 激烈地跳起战舞提高气势。
大幅提高自己的攻击。 |
| 660 | 15 | 3 | 9 | Cuts using claws,
scythes, etc. |
| 661 | 15 | 4 | 9 | Cuts using claws,
scythes, etc. |
| 662 | 15 | 5 | 9 | Cuts the foe with sharp
scythes, claws, etc. |
| 663 | 15 | 6 | 9 | Cuts the foe with sharp
scythes, claws, etc. |
| 664 | 15 | 7 | 9 | A basic attack.
It can be used to
cut down thin trees
and grass. |
| 665 | 15 | 8 | 9 | The foe is cut with a
scythe or a claw.
It can also be used
to cut down thin
trees. |
| 666 | 15 | 9 | 9 | The foe is cut with a
scythe or a claw.
It can also be used
to cut down thin
trees. |
| 667 | 15 | 10 | 9 | The foe is cut with a
scythe or a claw.
It can also be used
to cut down thin
trees. |
| 668 | 15 | 11 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames
ou des griffes. Hors combat,
permet de couper des arbres fins. |
| 669 | 15 | 11 | 9 | The target is cut with a scythe or a claw.
It can also be used to cut down
thin trees. |
| 670 | 15 | 14 | 9 | The target is cut with a scythe or a claw.
It can also be used to cut down
thin trees. |
| 671 | 15 | 15 | 1 | カマや ツメなどで
あいてを きりつけて こうげきする。
ほそいきも きることが できる。 |
| 672 | 15 | 15 | 3 | 낫이나 발톱 등으로
상대를 베어 공격한다.
가느다란 나무도 자를 수 있다. |
| 673 | 15 | 15 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes.
Hors combat, permet de couper des arbres fins. |
| 674 | 15 | 15 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue.
Damit können kleine Bäume gefällt werden. |
| 675 | 15 | 15 | 7 | Corta con garras, guadañas, etc. También sirve
para cortar árboles finos. |
| 676 | 15 | 15 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate.
Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi. |
| 677 | 15 | 15 | 9 | The target is cut with a scythe or claw.
This can also be used to cut down thin trees. |
| 678 | 15 | 15 | 11 | カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。
細い木も 切ることが できる。 |
| 679 | 15 | 16 | 1 | カマや ツメなどで
あいてを きりつけて こうげきする。
ほそいきも きることが できる。 |
| 680 | 15 | 16 | 3 | 낫이나 발톱 등으로
상대를 베어 공격한다.
가느다란 나무도 자를 수 있다. |
| 681 | 15 | 16 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes.
Hors combat, permet de couper des arbres fins. |
| 682 | 15 | 16 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue.
Damit können kleine Bäume gefällt werden. |
| 683 | 15 | 16 | 7 | Corta con garras, guadañas, etc. También sirve para
cortar árboles finos. |
| 684 | 15 | 16 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate.
Fuori dalla lotta si usa per tagliare piccoli alberi. |
| 685 | 15 | 16 | 9 | The target is cut with a scythe or claw.
This can also be used to cut down thin trees. |
| 686 | 15 | 16 | 11 | カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。
細い木も 切ることが できる。 |
| 687 | 15 | 17 | 1 | カマや ツメなどで
あいてを きりつけて こうげきする。 |
| 688 | 15 | 17 | 3 | 낫이나 발톱 등으로
상대를 베어 공격한다. |
| 689 | 15 | 17 | 4 | 用鐮刀或爪子等
斬切對手進行攻擊。 |
| 690 | 15 | 17 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. |
| 691 | 15 | 17 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. |
| 692 | 15 | 17 | 7 | Corta al adversario con garras, guadañas, etc. |
| 693 | 15 | 17 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. |
| 694 | 15 | 17 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. |
| 695 | 15 | 17 | 11 | カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。 |
| 696 | 15 | 17 | 12 | 用镰刀或爪子等
切斩对手进行攻击。 |
| 697 | 15 | 18 | 1 | カマや ツメなどで
あいてを きりつけて こうげきする。 |
| 698 | 15 | 18 | 3 | 낫이나 발톱 등으로
상대를 베어 공격한다. |
| 699 | 15 | 18 | 4 | 用鐮刀或爪子等
斬切對手進行攻擊。 |
| 700 | 15 | 18 | 5 | Coupe l’ennemi avec des lames ou des griffes. |
| 701 | 15 | 18 | 6 | Ein Basisangriff mit Schere oder Klaue. |
| 702 | 15 | 18 | 7 | Corta al adversario con garras, guadañas, etc. |
| 703 | 15 | 18 | 8 | Attacca il bersaglio con artigli o falci affilate. |
| 704 | 15 | 18 | 9 | The target is cut with a scythe or claw. |
| 705 | 15 | 18 | 11 | カマや ツメなどで
相手を 切りつけて 攻撃する。 |
| 706 | 15 | 18 | 12 | 用镰刀或爪子等
切斩对手进行攻击。 |
| 707 | 16 | 3 | 9 | Whips up a strong
gust of wind. |
| 708 | 16 | 4 | 9 | Whips up a strong
gust of wind. |
| 709 | 16 | 5 | 9 | Strikes the foe with a gust
of wind whipped up by wings. |
| 710 | 16 | 6 | 9 | Strikes the foe with a gust
of wind whipped up by wings. |
| 711 | 16 | 7 | 9 | Strikes the foe
with a gust of wind
whipped up by
wings. |
| 712 | 16 | 8 | 9 | A gust of wind is
whipped up by wings
and launched at the
foe to inflict damage.
|
| 713 | 16 | 9 | 9 | A gust of wind is
whipped up by wings
and launched at the
foe to inflict damage.
|
| 714 | 16 | 10 | 9 | A gust of wind is
whipped up by wings
and launched at the
foe to inflict damage.
|
| 715 | 16 | 11 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour
générer une bourrasque
qui blesse l’ennemi. |
| 716 | 16 | 11 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and
launched at the target to inflict damage. |
| 717 | 16 | 14 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and
launched at the target to inflict damage. |
| 718 | 16 | 15 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを
あいてに ぶつけて こうげきする。
|
| 719 | 16 | 15 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 720 | 16 | 15 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une
bourrasque qui blesse l’ennemi. |
| 721 | 16 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß
durch einen Flügelschlag. |
| 722 | 16 | 15 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra
el objetivo. |
| 723 | 16 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata
di vento sollevata dalle ali. |
| 724 | 16 | 15 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and
launched at the target to inflict damage. |
| 725 | 16 | 15 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を
相手に ぶつけて 攻撃する。
|
| 726 | 16 | 16 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを
あいてに ぶつけて こうげきする。
|
| 727 | 16 | 16 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 728 | 16 | 16 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une
bourrasque qui blesse l’ennemi. |
| 729 | 16 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß
durch einen Flügelschlag. |
| 730 | 16 | 16 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el
objetivo. |
| 731 | 16 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata
di vento sollevata dalle ali. |
| 732 | 16 | 16 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and
launched at the target to inflict damage. |
| 733 | 16 | 16 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を
相手に ぶつけて 攻撃する。
|
| 734 | 16 | 17 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを
あいてに ぶつけて こうげきする。 |
| 735 | 16 | 17 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 736 | 16 | 17 | 4 | 用翅膀刮起狂風,
吹向對手進行攻擊。 |
| 737 | 16 | 17 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une
bourrasque qui blesse l’ennemi. |
| 738 | 16 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen
Flügelschlag. |
| 739 | 16 | 17 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el
objetivo. |
| 740 | 16 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento
sollevata dalle ali. |
| 741 | 16 | 17 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched
at the target to inflict damage. |
| 742 | 16 | 17 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を
相手に ぶつけて 攻撃する。 |
| 743 | 16 | 17 | 12 | 用翅膀将刮起的狂风
袭向对手进行攻击。 |
| 744 | 16 | 18 | 1 | つばさで おこした はげしい かぜを
あいてに ぶつけて こうげきする。 |
| 745 | 16 | 18 | 3 | 날개로 일으킨 격한 바람을
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 746 | 16 | 18 | 4 | 用翅膀刮起狂風,
吹向對手進行攻擊。 |
| 747 | 16 | 18 | 5 | Le lanceur bat des ailes pour générer une
bourrasque qui blesse l’ennemi. |
| 748 | 16 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit einem Windstoß durch einen
Flügelschlag. |
| 749 | 16 | 18 | 7 | Crea un tornado con las alas y lo lanza contra el
objetivo. |
| 750 | 16 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con una folata di vento
sollevata dalle ali. |
| 751 | 16 | 18 | 9 | A gust of wind is whipped up by wings and launched
at the target to inflict damage. |
| 752 | 16 | 18 | 11 | 翼で おこした 激しい 風を
相手に ぶつけて 攻撃する。 |
| 753 | 16 | 18 | 12 | 用翅膀将刮起的狂风
袭向对手进行攻击。 |
| 754 | 17 | 3 | 9 | Strikes the target
with wings. |
| 755 | 17 | 4 | 9 | Strikes the target
with wings. |
| 756 | 17 | 5 | 9 | Strikes the foe with wings
spread wide. |
| 757 | 17 | 6 | 9 | Strikes the foe with wings
spread wide. |
| 758 | 17 | 7 | 9 | The foe is struck
with large, imposing
wings spread wide. |
| 759 | 17 | 8 | 9 | The foe is struck
with large, imposing
wings spread wide
to inflict damage.
|
| 760 | 17 | 9 | 9 | The foe is struck
with large, imposing
wings spread wide
to inflict damage.
|
| 761 | 17 | 10 | 9 | The foe is struck
with large, imposing
wings spread wide
to inflict damage.
|
| 762 | 17 | 11 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes
déployées pour infliger des dégâts. |
| 763 | 17 | 11 | 9 | The target is struck with large, imposing
wings spread wide to inflict damage. |
| 764 | 17 | 14 | 9 | The target is struck with large, imposing
wings spread wide to inflict damage. |
| 765 | 17 | 15 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを
あいてに ぶつけて こうげきする。
|
| 766 | 17 | 15 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 767 | 17 | 15 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées
pour infliger des dégâts. |
| 768 | 17 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
| 769 | 17 | 15 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
| 770 | 17 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi
ali possenti. |
| 771 | 17 | 15 | 9 | The target is struck with large, imposing
wings spread wide to inflict damage. |
| 772 | 17 | 15 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を
相手に ぶつけて 攻撃する。
|
| 773 | 17 | 16 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを
あいてに ぶつけて こうげきする。
|
| 774 | 17 | 16 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 775 | 17 | 16 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées
pour infliger des dégâts. |
| 776 | 17 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
| 777 | 17 | 16 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
| 778 | 17 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi
ali possenti. |
| 779 | 17 | 16 | 9 | The target is struck with large, imposing
wings spread wide to inflict damage. |
| 780 | 17 | 16 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を
相手に ぶつけて 攻撃する。
|
| 781 | 17 | 17 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを
あいてに ぶつけて こうげきする。 |
| 782 | 17 | 17 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 783 | 17 | 17 | 4 | 用大大伸展開來的美麗翅膀,
撞向對手進行攻擊。 |
| 784 | 17 | 17 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées
pour infliger des dégâts. |
| 785 | 17 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
| 786 | 17 | 17 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
| 787 | 17 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi
ali possenti. |
| 788 | 17 | 17 | 9 | The target is struck with large, imposing wings
spread wide to inflict damage. |
| 789 | 17 | 17 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を
相手に ぶつけて 攻撃する。 |
| 790 | 17 | 17 | 12 | 大大地展开美丽的翅膀,
将其撞向对手进行攻击。 |
| 791 | 17 | 18 | 1 | おおきく ひろげた りっぱな つばさを
あいてに ぶつけて こうげきする。 |
| 792 | 17 | 18 | 3 | 크게 펼친 훌륭한 날개를
상대에게 부딪쳐서 공격한다. |
| 793 | 17 | 18 | 4 | 用大大伸展開來的美麗翅膀,
撞向對手進行攻擊。 |
| 794 | 17 | 18 | 5 | L’ennemi est frappé par de larges ailes déployées
pour infliger des dégâts. |
| 795 | 17 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit ausgebreiteten Flügeln. |
| 796 | 17 | 18 | 7 | Golpea al objetivo con unas grandes alas. |
| 797 | 17 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio spiegando delle grandi
ali possenti. |
| 798 | 17 | 18 | 9 | The target is struck with large, imposing wings
spread wide to inflict damage. |
| 799 | 17 | 18 | 11 | 大きく ひろげた りっぱな 翼を
相手に ぶつけて 攻撃する。 |
| 800 | 17 | 18 | 12 | 大大地展开美丽的翅膀,
将其撞向对手进行攻击。 |
| 801 | 18 | 3 | 9 | Blows away the foe
& ends battle. |
| 802 | 18 | 4 | 9 | Blows away the foe
& ends battle. |
| 803 | 18 | 5 | 9 | Blows away the foe with
wind and ends the battle. |
| 804 | 18 | 6 | 9 | Blows away the foe with
wind and ends the battle. |
| 805 | 18 | 7 | 9 | The foe is made to
switch out with an
ally. In the wild,
the battle ends. |
| 806 | 18 | 8 | 9 | The foe is blown away,
to be replaced by
another Pokémon
in its party. In the
wild, the battle ends. |
| 807 | 18 | 9 | 9 | The foe is blown away,
to be replaced by
another Pokémon
in its party. In the
wild, the battle ends. |
| 808 | 18 | 10 | 9 | The foe is blown away,
to be replaced by
another Pokémon
in its party. In the
wild, the battle ends. |
| 809 | 18 | 11 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi
et le remplace par un autre.
Dans la nature, met fin au combat. |
| 810 | 18 | 11 | 9 | The target is blown away, to be replaced
by another Pokémon in its party. In the
wild, the battle ends. |
| 811 | 18 | 14 | 9 | The target is blown away and switched.
In the wild, a battle against a single
Pokémon ends. |
| 812 | 18 | 15 | 1 | あいてを ふきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 813 | 18 | 15 | 3 | 상대를 날려버려서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 814 | 18 | 15 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Dans la nature, met fin au combat. |
| 815 | 18 | 15 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein
anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
| 816 | 18 | 15 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 817 | 18 | 15 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 818 | 18 | 15 | 9 | The target is blown away, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild,
this ends a battle against a single Pokémon. |
| 819 | 18 | 15 | 11 | 相手を 吹きとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 820 | 18 | 16 | 1 | あいてを ふきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 821 | 18 | 16 | 3 | 상대를 날려버려서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 822 | 18 | 16 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Dans la nature, met fin au combat. |
| 823 | 18 | 16 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein
anderes Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
| 824 | 18 | 16 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 825 | 18 | 16 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 826 | 18 | 16 | 9 | The target is blown away, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild,
this ends a battle against a single Pokémon. |
| 827 | 18 | 16 | 11 | 相手を 吹きとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 828 | 18 | 17 | 1 | あいてを ふきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 829 | 18 | 17 | 3 | 상대를 날려버려서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 830 | 18 | 17 | 4 | 吹飛對手,
強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
| 831 | 18 | 17 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat. |
| 832 | 18 | 17 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes
Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
| 833 | 18 | 17 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 834 | 18 | 17 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 835 | 18 | 17 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is
dragged out. In the wild, this ends a battle against a
single Pokémon. |
| 836 | 18 | 17 | 11 | 相手を 吹きとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 837 | 18 | 17 | 12 | 吹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。 |
| 838 | 18 | 18 | 1 | あいてを ふきとばして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 839 | 18 | 18 | 3 | 상대를 날려버려서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 840 | 18 | 18 | 4 | 吹飛對手,
強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
| 841 | 18 | 18 | 5 | Éjecte le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat. |
| 842 | 18 | 18 | 6 | Weht das Ziel weg und ersetzt es durch ein anderes
Pokémon. In der Wildnis endet der Kampf. |
| 843 | 18 | 18 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 844 | 18 | 18 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 845 | 18 | 18 | 9 | The target is blown away, and a different Pokémon is
dragged out. In the wild, this ends a battle against a
single Pokémon. |
| 846 | 18 | 18 | 11 | 相手を 吹きとばして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 847 | 18 | 18 | 12 | 吹飞对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。 |
| 848 | 19 | 3 | 9 | 1st turn: Fly
2nd turn: Attack |
| 849 | 19 | 4 | 9 | 1st turn: Fly
2nd turn: Attack |
| 850 | 19 | 5 | 9 | Flies up on the first turn,
then strikes the next turn. |
| 851 | 19 | 6 | 9 | Flies up on the first turn,
then strikes the next turn. |
| 852 | 19 | 7 | 9 | A 2-turn move that
hits on the 2nd
turn. Use it to fly
to any known town. |
| 853 | 19 | 8 | 9 | The user soars, then
strikes on the second
turn. It can also be
used for flying to
any familiar town. |
| 854 | 19 | 9 | 9 | The user soars, then
strikes on the second
turn. It can also be
used for flying to
any familiar town. |
| 855 | 19 | 10 | 9 | The user soars, then
strikes on the second
turn. It can also be
used for flying to
any familiar town. |
| 856 | 19 | 11 | 5 | Le lanceur s’envole au 1er tour et
frappe au 2è. Permet aussi de voler
jusqu’à une ville déjà visitée. |
| 857 | 19 | 11 | 9 | The user soars, then strikes its target
on the second turn. It can also be
used for flying to any familiar town. |
| 858 | 19 | 14 | 9 | The user soars, then strikes its target
on the second turn. It can also be
used for flying to any familiar town. |
| 859 | 19 | 15 | 1 | 1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。
しっている まちに とぶことも できる。 |
| 860 | 19 | 15 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다.
알고 있는 도시로 날아갈 수 있다. |
| 861 | 19 | 15 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au
second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville
déjà visitée. |
| 862 | 19 | 15 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2. Ermöglicht Flug in jede bekannte Stadt. |
| 863 | 19 | 15 | 7 | Primer turno: vuela. Segundo turno: ataca. Fuera
de combate, permite ir a sitios ya conocidos. |
| 864 | 19 | 15 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. Fuori dalla lotta permette di volare
in città già visitate. |
| 865 | 19 | 15 | 9 | The user soars and then strikes
its target on the next turn. This can
also be used to fly to any familiar town. |
| 866 | 19 | 15 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。
知っている 街に 飛ぶことも できる。 |
| 867 | 19 | 16 | 1 | 1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。
しっている まちに とぶことも できる。 |
| 868 | 19 | 16 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다.
알고 있는 도시로 날아갈 수 있다. |
| 869 | 19 | 16 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au
second. Permet aussi de voler jusqu’à une ville
déjà visitée. |
| 870 | 19 | 16 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2. Ermöglicht Flug in jede bekannte Stadt. |
| 871 | 19 | 16 | 7 | Primer turno: vuela. Segundo turno: ataca. Fuera de
combate, permite ir a sitios ya conocidos. |
| 872 | 19 | 16 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. Fuori dalla lotta permette di volare
in città già visitate. |
| 873 | 19 | 16 | 9 | The user soars and then strikes
its target on the next turn. This can
also be used to fly to any familiar town. |
| 874 | 19 | 16 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。
知っている 街に 飛ぶことも できる。 |
| 875 | 19 | 17 | 1 | 1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。 |
| 876 | 19 | 17 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다. |
| 877 | 19 | 17 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。 |
| 878 | 19 | 17 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au
second. |
| 879 | 19 | 17 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2. |
| 880 | 19 | 17 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. |
| 881 | 19 | 17 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. |
| 882 | 19 | 17 | 9 | The user soars and then strikes its target on the
next turn. |
| 883 | 19 | 17 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。 |
| 884 | 19 | 17 | 12 | 第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。 |
| 885 | 19 | 18 | 1 | 1ターンめで そらへ とび
2ターンめに あいてを こうげきする。 |
| 886 | 19 | 18 | 3 | 1턴째에 하늘을 날아
2턴째에 상대를 공격한다. |
| 887 | 19 | 18 | 4 | 使用後的第1回合飛上天空,
並於第2回合攻擊對手。 |
| 888 | 19 | 18 | 5 | Le lanceur s’envole au premier tour et frappe au
second. |
| 889 | 19 | 18 | 6 | Steigt in Runde 1 empor und trifft das Ziel in
Runde 2. |
| 890 | 19 | 18 | 7 | Vuela en el primer turno y ataca en el segundo. |
| 891 | 19 | 18 | 8 | Chi la usa si alza in volo per attaccare al turno
seguente. |
| 892 | 19 | 18 | 9 | The user soars and then strikes its target on the
next turn. |
| 893 | 19 | 18 | 11 | 1ターン目で 空へ 飛び
2ターン目に 相手を 攻撃する。 |
| 894 | 19 | 18 | 12 | 第1回合飞上天空,
第2回合攻击对手。 |
| 895 | 20 | 3 | 9 | Binds the target
for 2-5 turns. |
| 896 | 20 | 4 | 9 | Binds the target
for 2-5 turns. |
| 897 | 20 | 5 | 9 | Binds and squeezes the foe
for 2 to 5 turns. |
| 898 | 20 | 6 | 9 | Binds and squeezes the foe
for 2 to 5 turns. |
| 899 | 20 | 7 | 9 | A long body or
tentacles are used
to bind the foe for
two to five turns. |
| 900 | 20 | 8 | 9 | A long body or
tentacles are used
to bind and squeeze
the foe for two to
five turns. |
| 901 | 20 | 9 | 9 | A long body or
tentacles are used
to bind and squeeze
the foe for two to
five turns. |
| 902 | 20 | 10 | 9 | A long body or
tentacles are used
to bind and squeeze
the foe for two to
five turns. |
| 903 | 20 | 11 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules
ou le corps pour l’écraser
durant 4 à 5 tours. |
| 904 | 20 | 11 | 9 | Things such as long bodies or tentacles
are used to bind and squeeze
the target for four to five turns. |
| 905 | 20 | 14 | 9 | Things such as long bodies or tentacles
are used to bind and squeeze
the target for four to five turns. |
| 906 | 20 | 15 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい
4ー5ターンの あいだ
あいてを しめつけて こうげきする。 |
| 907 | 20 | 15 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서
4-5턴 동안
상대를 조여 공격한다. |
| 908 | 20 | 15 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps
pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 909 | 20 | 15 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel
über vier bis fünf Runden. |
| 910 | 20 | 15 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
| 911 | 20 | 15 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e
stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 912 | 20 | 15 | 9 | Things such as long bodies or tentacles
are used to bind and squeeze
the target for four to five turns. |
| 913 | 20 | 15 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い
4ー5ターンの あいだ
相手を 締めつけて 攻撃する。 |
| 914 | 20 | 16 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい
4ー5ターンの あいだ
あいてを しめつけて こうげきする。 |
| 915 | 20 | 16 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서
4-5턴 동안
상대를 조여 공격한다. |
| 916 | 20 | 16 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps
pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 917 | 20 | 16 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel
über vier bis fünf Runden. |
| 918 | 20 | 16 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
| 919 | 20 | 16 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e
stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 920 | 20 | 16 | 9 | Things such as long bodies or tentacles
are used to bind and squeeze
the target for four to five turns. |
| 921 | 20 | 16 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い
4ー5ターンの あいだ
相手を 締めつけて 攻撃する。 |
| 922 | 20 | 17 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい
4ー5ターンの あいだ
あいてを しめつけて こうげきする。 |
| 923 | 20 | 17 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서
4-5턴 동안
상대를 조여 공격한다. |
| 924 | 20 | 17 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等,
在4~5回合內
綁緊對手進行攻擊。 |
| 925 | 20 | 17 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps
pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 926 | 20 | 17 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf
Runden. |
| 927 | 20 | 17 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
| 928 | 20 | 17 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e
stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 929 | 20 | 17 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to
bind and squeeze the target for four to five turns. |
| 930 | 20 | 17 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い
4ー5ターンの 間
相手を 締めつけて 攻撃する。 |
| 931 | 20 | 17 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等,
在4~5回合内
绑紧对手进行攻击。 |
| 932 | 20 | 18 | 1 | ながい からだや つるなどを つかい
4ー5ターンの あいだ
あいてを しめつけて こうげきする。 |
| 933 | 20 | 18 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 써서
4-5턴 동안
상대를 조여 공격한다. |
| 934 | 20 | 18 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等,
在4~5回合內
綁緊對手進行攻擊。 |
| 935 | 20 | 18 | 5 | Ligote l’ennemi avec les tentacules ou le corps
pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 936 | 20 | 18 | 6 | Umklammert und quetscht das Ziel über vier bis fünf
Runden. |
| 937 | 20 | 18 | 7 | Ata y oprime de cuatro a cinco turnos. |
| 938 | 20 | 18 | 8 | Il lungo corpo o i tentacoli di chi la usa legano e
stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 939 | 20 | 18 | 9 | Things such as long bodies or tentacles are used to
bind and squeeze the target for four to five turns. |
| 940 | 20 | 18 | 11 | 長い 体や つるなどを 使い
4ー5ターンの 間
相手を 締めつけて 攻撃する。 |
| 941 | 20 | 18 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等,
在4~5回合内
绑紧对手进行攻击。 |
| 942 | 21 | 3 | 9 | Slams the foe with
a tail, vine, etc. |
| 943 | 21 | 4 | 9 | Slams the foe with
a tail, vine, etc. |
| 944 | 21 | 5 | 9 | Slams the foe with a long
tail, vine, etc. |
| 945 | 21 | 6 | 9 | Slams the foe with a long
tail, vine, etc. |
| 946 | 21 | 7 | 9 | The foe is struck
with a long tail,
vines, etc. |
| 947 | 21 | 8 | 9 | The foe is slammed
with a long tail,
vines, etc., to inflict
damage.
|
| 948 | 21 | 9 | 9 | The foe is slammed
with a long tail,
vines, etc., to inflict
damage.
|
| 949 | 21 | 10 | 9 | The foe is slammed
with a long tail,
vines, etc., to inflict
damage.
|
| 950 | 21 | 11 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue, une
liane, etc. pour infliger des dégâts. |
| 951 | 21 | 11 | 9 | The target is slammed with a long tail,
vines, etc., to inflict damage. |
| 952 | 21 | 14 | 9 | The target is slammed with a long tail,
vines, etc., to inflict damage. |
| 953 | 21 | 15 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい
あいてを たたきつけて こうげきする。
|
| 954 | 21 | 15 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 955 | 21 | 15 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane,
par exemple, pour infliger des dégâts. |
| 956 | 21 | 15 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke
oder Ähnlichem. |
| 957 | 21 | 15 | 7 | Golpea con las extremidades. |
| 958 | 21 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una
liana o simili. |
| 959 | 21 | 15 | 9 | The target is slammed with a long tail,
vines, or the like to inflict damage. |
| 960 | 21 | 15 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い
相手を たたきつけて 攻撃する。
|
| 961 | 21 | 16 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい
あいてを たたきつけて こうげきする。
|
| 962 | 21 | 16 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 963 | 21 | 16 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane,
par exemple, pour infliger des dégâts. |
| 964 | 21 | 16 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke
oder Ähnlichem. |
| 965 | 21 | 16 | 7 | Golpea con las extremidades. |
| 966 | 21 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una
liana o simili. |
| 967 | 21 | 16 | 9 | The target is slammed with a long tail,
vines, or the like to inflict damage. |
| 968 | 21 | 16 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い
相手を たたきつけて 攻撃する。
|
| 969 | 21 | 17 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい
あいてを たたきつけて こうげきする。 |
| 970 | 21 | 17 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 971 | 21 | 17 | 4 | 將長長的尾巴或藤蔓等
甩向對手進行攻擊。 |
| 972 | 21 | 17 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane,
par exemple, pour infliger des dégâts. |
| 973 | 21 | 17 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder
Ähnlichem. |
| 974 | 21 | 17 | 7 | Golpea con la cola o con lianas, por ejemplo, para
causar daño al objetivo. |
| 975 | 21 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una
liana o con qualcosa di simile. |
| 976 | 21 | 17 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the
like to inflict damage. |
| 977 | 21 | 17 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い
相手を たたきつけて 攻撃する。 |
| 978 | 21 | 17 | 12 | 使用长长的尾巴或藤蔓等
摔打对手进行攻击。 |
| 979 | 21 | 18 | 1 | ながい しっぽや つるなどを つかい
あいてを たたきつけて こうげきする。 |
| 980 | 21 | 18 | 3 | 긴 꼬리나 덩굴 등을 사용해
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 981 | 21 | 18 | 4 | 將長長的尾巴或藤蔓等
甩向對手進行攻擊。 |
| 982 | 21 | 18 | 5 | Fouette l’ennemi avec la queue ou une liane,
par exemple, pour infliger des dégâts. |
| 983 | 21 | 18 | 6 | Schlag mit einem langen Schweif, einer Ranke oder
Ähnlichem. |
| 984 | 21 | 18 | 7 | Golpea con la cola o con lianas, por ejemplo, para
causar daño al objetivo. |
| 985 | 21 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con la coda, con una
liana o con qualcosa di simile. |
| 986 | 21 | 18 | 9 | The target is slammed with a long tail, vines, or the
like to inflict damage. |
| 987 | 21 | 18 | 11 | 長い しっぽや つるなどを 使い
相手を たたきつけて 攻撃する。 |
| 988 | 21 | 18 | 12 | 使用长长的尾巴或藤蔓等
摔打对手进行攻击。 |
| 989 | 22 | 3 | 9 | Whips the foe with
slender vines. |
| 990 | 22 | 4 | 9 | Whips the foe with
slender vines. |
| 991 | 22 | 5 | 9 | Strikes the foe with
slender, whiplike vines. |
| 992 | 22 | 6 | 9 | Strikes the foe with
slender, whiplike vines. |
| 993 | 22 | 7 | 9 | The foe is struck
with slender, whip
like vines. |
| 994 | 22 | 8 | 9 | The foe is struck
with slender, whiplike
vines to inflict
damage.
|
| 995 | 22 | 9 | 9 | The foe is struck
with slender, whiplike
vines to inflict
damage.
|
| 996 | 22 | 10 | 9 | The foe is struck
with slender, whiplike
vines to inflict
damage.
|
| 997 | 22 | 11 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes
pour infliger des dégâts. |
| 998 | 22 | 11 | 9 | The target is struck with slender,
whiplike vines to inflict damage. |
| 999 | 22 | 14 | 9 | The target is struck with slender,
whiplike vines to inflict damage. |
| 1000 | 22 | 15 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで
あいてを たたきつけて こうげきする。
|
| 1001 | 22 | 15 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 1002 | 22 | 15 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger
des dégâts. |
| 1003 | 22 | 15 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
| 1004 | 22 | 15 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
| 1005 | 22 | 15 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili
simili a fruste. |
| 1006 | 22 | 15 | 9 | The target is struck with slender,
whiplike vines to inflict damage. |
| 1007 | 22 | 15 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで
相手を たたきつけて 攻撃する。
|
| 1008 | 22 | 16 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで
あいてを たたきつけて こうげきする。
|
| 1009 | 22 | 16 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 1010 | 22 | 16 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger
des dégâts. |
| 1011 | 22 | 16 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
| 1012 | 22 | 16 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
| 1013 | 22 | 16 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili
simili a fruste. |
| 1014 | 22 | 16 | 9 | The target is struck with slender,
whiplike vines to inflict damage. |
| 1015 | 22 | 16 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで
相手を たたきつけて 攻撃する。
|
| 1016 | 22 | 17 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで
あいてを たたきつけて こうげきする。 |
| 1017 | 22 | 17 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 1018 | 22 | 17 | 4 | 將如同鞭子般彎曲而細長的藤蔓
甩向對手進行攻擊。 |
| 1019 | 22 | 17 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger
des dégâts. |
| 1020 | 22 | 17 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
| 1021 | 22 | 17 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
| 1022 | 22 | 17 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili
simili a fruste. |
| 1023 | 22 | 17 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to
inflict damage. |
| 1024 | 22 | 17 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで
相手を たたきつけて 攻撃する。 |
| 1025 | 22 | 17 | 12 | 用如同鞭子般弯曲而细长的藤蔓
摔打对手进行攻击。 |
| 1026 | 22 | 18 | 1 | ムチのように しなる ほそながい つるで
あいてを たたきつけて こうげきする。 |
| 1027 | 22 | 18 | 3 | 채찍처럼 휘어지는 가늘고 긴 덩굴로
상대를 힘껏 쳐서 공격한다. |
| 1028 | 22 | 18 | 4 | 將如同鞭子般彎曲而細長的藤蔓
甩向對手進行攻擊。 |
| 1029 | 22 | 18 | 5 | Fouette l’ennemi avec de fines lianes pour infliger
des dégâts. |
| 1030 | 22 | 18 | 6 | Peitschenähnlicher Schlag mit Ranken. |
| 1031 | 22 | 18 | 7 | Azota al objetivo con ramas finas. |
| 1032 | 22 | 18 | 8 | Infligge danni al bersaglio con liane sottili
simili a fruste. |
| 1033 | 22 | 18 | 9 | The target is struck with slender, whiplike vines to
inflict damage. |
| 1034 | 22 | 18 | 11 | ムチのように しなる 細長い つるで
相手を たたきつけて 攻撃する。 |
| 1035 | 22 | 18 | 12 | 用如同鞭子般弯曲而细长的藤蔓
摔打对手进行攻击。 |
| 1036 | 23 | 3 | 9 | An attack that may
cause flinching. |
| 1037 | 23 | 4 | 9 | An attack that may
cause flinching. |
| 1038 | 23 | 5 | 9 | Stomps the enemy with a big
foot. May cause flinching. |
| 1039 | 23 | 6 | 9 | Stomps the enemy with a big
foot. May cause flinching. |
| 1040 | 23 | 7 | 9 | The foe is stomped
with a big foot.
It may make the
foe flinch. |
| 1041 | 23 | 8 | 9 | The foe is stomped
with a big foot.
It may also make the
target flinch.
|
| 1042 | 23 | 9 | 9 | The foe is stomped
with a big foot.
It may also make the
target flinch.
|
| 1043 | 23 | 10 | 9 | The foe is stomped
with a big foot.
It may also make the
target flinch.
|
| 1044 | 23 | 11 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied.
Peut aussi l’apeurer. |
| 1045 | 23 | 11 | 9 | The target is stomped with a big foot.
It may also make the target flinch. |
| 1046 | 23 | 14 | 9 | The target is stomped with a big foot.
It may also make the target flinch. |
| 1047 | 23 | 15 | 1 | おおきな あしで
あいてを ふみつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1048 | 23 | 15 | 3 | 큰 발로
상대를 짓밟아서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1049 | 23 | 15 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied.
Peut aussi l’apeurer. |
| 1050 | 23 | 15 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell
zurück. |
| 1051 | 23 | 15 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder
al objetivo. |
| 1052 | 23 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede
e può anche farlo tentennare. |
| 1053 | 23 | 15 | 9 | The target is stomped with a big foot.
This may also make the target flinch. |
| 1054 | 23 | 15 | 11 | 大きな 足で
相手を 踏みつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1055 | 23 | 16 | 1 | おおきな あしで
あいてを ふ つけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1056 | 23 | 16 | 3 | 큰 발로
상대를 짓밟아서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1057 | 23 | 16 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied.
Peut aussi l’apeurer. |
| 1058 | 23 | 16 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell
zurück. |
| 1059 | 23 | 16 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al
objetivo. |
| 1060 | 23 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede
e può anche farlo tentennare. |
| 1061 | 23 | 16 | 9 | The target is stomped with a big foot.
This may also make the target flinch. |
| 1062 | 23 | 16 | 11 | 大きな 足で
相手を 踏 つけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1063 | 23 | 17 | 1 | おおきな あしで
あいてを ふみつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1064 | 23 | 17 | 3 | 큰 발로
상대를 짓밟아서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1065 | 23 | 17 | 4 | 用大腳踩踏對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。 |
| 1066 | 23 | 17 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied.
Peut aussi l’apeurer. |
| 1067 | 23 | 17 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell
zurück. |
| 1068 | 23 | 17 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al
objetivo. |
| 1069 | 23 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede
e può anche farlo tentennare. |
| 1070 | 23 | 17 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also
make the target flinch. |
| 1071 | 23 | 17 | 11 | 大きな 足で
相手を 踏みつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1072 | 23 | 17 | 12 | 用大脚踩踏对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 1073 | 23 | 18 | 1 | おおきな あしで
あいてを ふみつけて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1074 | 23 | 18 | 3 | 큰 발로
상대를 짓밟아서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1075 | 23 | 18 | 4 | 用大腳踩踏對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。 |
| 1076 | 23 | 18 | 5 | Écrase l’ennemi avec un énorme pied.
Peut aussi l’apeurer. |
| 1077 | 23 | 18 | 6 | Stampfen mit dem Fuß. Das Ziel schreckt eventuell
zurück. |
| 1078 | 23 | 18 | 7 | Tremendo pisotón que puede hacer retroceder al
objetivo. |
| 1079 | 23 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un grosso piede
e può anche farlo tentennare. |
| 1080 | 23 | 18 | 9 | The target is stomped with a big foot. This may also
make the target flinch. |
| 1081 | 23 | 18 | 11 | 大きな 足で
相手を 踏みつけて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1082 | 23 | 18 | 12 | 用大脚踩踏对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 1083 | 24 | 3 | 9 | A double kicking
attack. |
| 1084 | 24 | 4 | 9 | A double kicking
attack. |
| 1085 | 24 | 5 | 9 | A double-kicking attack
that strikes the foe twice. |
| 1086 | 24 | 6 | 9 | A double-kicking attack
that strikes the foe twice. |
| 1087 | 24 | 7 | 9 | Two legs are used
to quickly kick the
foe twice in one
turn. |
| 1088 | 24 | 8 | 9 | The foe is quickly
kicked twice in
succession using both
feet.
|
| 1089 | 24 | 9 | 9 | The foe is quickly
kicked twice in
succession using both
feet.
|
| 1090 | 24 | 10 | 9 | The foe is quickly
kicked twice in
succession using both
feet.
|
| 1091 | 24 | 11 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi
deux fois d’affilée. |
| 1092 | 24 | 11 | 9 | The target is quickly kicked twice in
succession using both feet. |
| 1093 | 24 | 14 | 9 | The target is quickly kicked twice in
succession using both feet. |
| 1094 | 24 | 15 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして
こうげきする。2かい れんぞくで
ダメージを あたえる。 |
| 1095 | 24 | 15 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서
공격한다. 2회 연속으로
데미지를 준다. |
| 1096 | 24 | 15 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux
fois d’affilée. |
| 1097 | 24 | 15 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde
zweimal schnell zu. |
| 1098 | 24 | 15 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
| 1099 | 24 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica
di calci inferti con entrambi i piedi. |
| 1100 | 24 | 15 | 9 | The target is quickly kicked twice in
succession using both feet. |
| 1101 | 24 | 15 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして
攻撃する。2回連続で
ダメージを 与える。 |
| 1102 | 24 | 16 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして
こうげきする。2かい れんぞくで
ダメージを あたえる。 |
| 1103 | 24 | 16 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서
공격한다. 2회 연속으로
데미지를 준다. |
| 1104 | 24 | 16 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux
fois d’affilée. |
| 1105 | 24 | 16 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde
zweimal schnell zu. |
| 1106 | 24 | 16 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
| 1107 | 24 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica
di calci inferti con entrambi i piedi. |
| 1108 | 24 | 16 | 9 | The target is quickly kicked twice in
succession using both feet. |
| 1109 | 24 | 16 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして
攻撃する。2回連続で
ダメージを 与える。 |
| 1110 | 24 | 17 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして
こうげきする。 2かい れんぞくで
ダメージを あたえる。 |
| 1111 | 24 | 17 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서
공격한다. 2회 연속으로
데미지를 준다. |
| 1112 | 24 | 17 | 4 | 用2隻腳踢飛對手進行攻擊。
連續2次給予傷害。 |
| 1113 | 24 | 17 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux
fois d’affilée. |
| 1114 | 24 | 17 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
| 1115 | 24 | 17 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
| 1116 | 24 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica
di calci inferti con entrambi i piedi. |
| 1117 | 24 | 17 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession
using both feet. |
| 1118 | 24 | 17 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして
攻撃する。 2回連続で
ダメージを 与える。 |
| 1119 | 24 | 17 | 12 | 用2只脚踢飞对手进行攻击。
连续2次给予伤害。 |
| 1120 | 24 | 18 | 1 | 2ほんの あしで あいてを けとばして
こうげきする。 2かい れんぞくで
ダメージを あたえる。 |
| 1121 | 24 | 18 | 3 | 2개의 다리로 상대를 걷어차서
공격한다. 2회 연속으로
데미지를 준다. |
| 1122 | 24 | 18 | 4 | 用2隻腳踢飛對手進行攻擊。
連續2次給予傷害。 |
| 1123 | 24 | 18 | 5 | Deux coups de pied qui frappent l’ennemi deux
fois d’affilée. |
| 1124 | 24 | 18 | 6 | Der Anwender tritt in einer Runde zweimal schnell zu. |
| 1125 | 24 | 18 | 7 | Una patada doble. Golpea dos veces. |
| 1126 | 24 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte con una raffica
di calci inferti con entrambi i piedi. |
| 1127 | 24 | 18 | 9 | The target is quickly kicked twice in succession
using both feet. |
| 1128 | 24 | 18 | 11 | 2本の 足で 相手を けとばして
攻撃する。 2回連続で
ダメージを 与える。 |
| 1129 | 24 | 18 | 12 | 用2只脚踢飞对手进行攻击。
连续2次给予伤害。 |
| 1130 | 25 | 3 | 9 | A powerful kicking
attack. |
| 1131 | 25 | 4 | 9 | A powerful kicking
attack. |
| 1132 | 25 | 5 | 9 | An extremely powerful kick
with intense force. |
| 1133 | 25 | 6 | 9 | An extremely powerful kick
with intense force. |
| 1134 | 25 | 7 | 9 | The foe is attacked
by a kick fired
with muscle-packed
power. |
| 1135 | 25 | 8 | 9 | The foe is attacked
by a kick launched
with muscle-packed
power.
|
| 1136 | 25 | 9 | 9 | The foe is attacked
by a kick launched
with muscle-packed
power.
|
| 1137 | 25 | 10 | 9 | The foe is attacked
by a kick launched
with muscle-packed
power.
|
| 1138 | 25 | 11 | 5 | Un coup de pied superpuissant
et intense qui frappe l’ennemi. |
| 1139 | 25 | 11 | 9 | The target is attacked by a kick launched
with muscle-packed power. |
| 1140 | 25 | 14 | 9 | The target is attacked by a kick launched
with muscle-packed power. |
| 1141 | 25 | 15 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで
あいてを けとばして こうげきする。
|
| 1142 | 25 | 15 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로
상대를 걷어차서 공격한다. |
| 1143 | 25 | 15 | 5 | Un coup de pied superpuissant et intense qui
frappe l’ennemi. |
| 1144 | 25 | 15 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt
angegriffen. |
| 1145 | 25 | 15 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
| 1146 | 25 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato
con la forza di muscoli poderosi. |
| 1147 | 25 | 15 | 9 | The target is attacked by a kick launched
with muscle-packed power. |
| 1148 | 25 | 15 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで
相手を けとばして 攻撃する。
|
| 1149 | 25 | 16 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで
あいてを けとばして こうげきする。
|
| 1150 | 25 | 16 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로
상대를 걷어차서 공격한다. |
| 1151 | 25 | 16 | 5 | Un coup de pied surpuissant et intense qui
frappe l’ennemi. |
| 1152 | 25 | 16 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt
angegriffen. |
| 1153 | 25 | 16 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
| 1154 | 25 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato
con la forza di muscoli poderosi. |
| 1155 | 25 | 16 | 9 | The target is attacked by a kick launched
with muscle-packed power. |
| 1156 | 25 | 16 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで
相手を けとばして 攻撃する。
|
| 1157 | 25 | 17 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで
あいてを けとばして こうげきする。 |
| 1158 | 25 | 17 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로
상대를 걷어차서 공격한다. |
| 1159 | 25 | 17 | 4 | 用灌注了巨大力量的重踢
踢飛對手進行攻擊。 |
| 1160 | 25 | 17 | 5 | Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. |
| 1161 | 25 | 17 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt
angegriffen. |
| 1162 | 25 | 17 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
| 1163 | 25 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato
con la forza di muscoli poderosi. |
| 1164 | 25 | 17 | 9 | The target is attacked by a kick launched with
muscle-packed power. |
| 1165 | 25 | 17 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで
相手を けとばして 攻撃する。 |
| 1166 | 25 | 17 | 12 | 使出力大无穷的重踢
踢飞对手进行攻击。 |
| 1167 | 25 | 18 | 1 | ものすごい ちからを こめた キックで
あいてを けとばして こうげきする。 |
| 1168 | 25 | 18 | 3 | 굉장한 힘을 담은 킥으로
상대를 걷어차서 공격한다. |
| 1169 | 25 | 18 | 4 | 用灌注了巨大力量的重踢
踢飛對手進行攻擊。 |
| 1170 | 25 | 18 | 5 | Un coup de pied surpuissant qui frappe l’ennemi. |
| 1171 | 25 | 18 | 6 | Das Ziel wird mit einem extrem heftigen Tritt
angegriffen. |
| 1172 | 25 | 18 | 7 | Patada de extrema fuerza. |
| 1173 | 25 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un calcio sferrato
con la forza di muscoli poderosi. |
| 1174 | 25 | 18 | 9 | The target is attacked by a kick launched with
muscle-packed power. |
| 1175 | 25 | 18 | 11 | ものすごい 力を こめた キックで
相手を けとばして 攻撃する。 |
| 1176 | 25 | 18 | 12 | 使出力大无穷的重踢
踢飞对手进行攻击。 |
| 1177 | 26 | 3 | 9 | May miss, damaging
the user. |
| 1178 | 26 | 4 | 9 | May miss, damaging
the user. |
| 1179 | 26 | 5 | 9 | A strong jumping kick. May
miss and hurt the kicker. |
| 1180 | 26 | 6 | 9 | A strong jumping kick. May
miss and hurt the kicker. |
| 1181 | 26 | 7 | 9 | The user jumps up
high, then kicks.
If it misses, the
user hurts itself. |
| 1182 | 26 | 8 | 9 | The user jumps up
high, then strikes
with a kick. If the
kick misses, the
user hurts itself. |
| 1183 | 26 | 9 | 9 | The user jumps up
high, then strikes
with a kick. If the
kick misses, the
user hurts itself. |
| 1184 | 26 | 10 | 9 | The user jumps up
high, then strikes
with a kick. If the
kick misses, the
user hurts itself. |
| 1185 | 26 | 11 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher
un coup de pied sauté. S’il échoue,
le lanceur se blesse. |
| 1186 | 26 | 11 | 9 | The user jumps up high, then strikes
with a kick. If the kick misses, the
user hurts itself. |
| 1187 | 26 | 14 | 9 | The user jumps up high, then strikes
with a kick. If the kick misses, the
user hurts itself. |
| 1188 | 26 | 15 | 1 | たかい ジャンプからの キックで
あいてを こうげきする。
はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
| 1189 | 26 | 15 | 3 | 높이 점프해서 킥으로
상대를 공격한다.
빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
| 1190 | 26 | 15 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de
pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
| 1191 | 26 | 15 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu.
Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
| 1192 | 26 | 15 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
| 1193 | 26 | 15 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un
calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
| 1194 | 26 | 15 | 9 | The user jumps up high, then strikes
with a kick. If the kick misses, the
user hurts itself. |
| 1195 | 26 | 15 | 11 | 高い ジャンプからの キックで
相手を 攻撃する。
はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
| 1196 | 26 | 16 | 1 | たかい ジャンプからの キックで
あいてを こうげきする。
はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
| 1197 | 26 | 16 | 3 | 높이 점프해서 킥으로
상대를 공격한다.
빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
| 1198 | 26 | 16 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de
pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
| 1199 | 26 | 16 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu.
Bei Misserfolg schadet er sich selbst. |
| 1200 | 26 | 16 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
| 1201 | 26 | 16 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un
calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
| 1202 | 26 | 16 | 9 | The user jumps up high, then strikes
with a kick. If the kick misses, the
user hurts itself. |
| 1203 | 26 | 16 | 11 | 高い ジャンプからの キックで
相手を 攻撃する。
はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
| 1204 | 26 | 17 | 1 | たかい ジャンプからの キックで
あいてを こうげきする。
はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
| 1205 | 26 | 17 | 3 | 높이 점프해서 킥으로
상대를 공격한다.
빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
| 1206 | 26 | 17 | 4 | 高高跳起之後使出飛踢攻擊對手。
沒踢中對手時自己會受到傷害。 |
| 1207 | 26 | 17 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de
pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
| 1208 | 26 | 17 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg
schadet er sich selbst. |
| 1209 | 26 | 17 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
| 1210 | 26 | 17 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un
calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
| 1211 | 26 | 17 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick.
If the kick misses, the user hurts itself. |
| 1212 | 26 | 17 | 11 | 高い ジャンプからの キックで
相手を 攻撃する。
はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
| 1213 | 26 | 17 | 12 | 使出高高的腾空踢攻击对手。
如果踢偏则自己会受到伤害。 |
| 1214 | 26 | 18 | 1 | たかい ジャンプからの キックで
あいてを こうげきする。
はずすと じぶんが ダメージを うける。 |
| 1215 | 26 | 18 | 3 | 높이 점프해서 킥으로
상대를 공격한다.
빗나가면 자신이 데미지를 입는다. |
| 1216 | 26 | 18 | 4 | 高高跳起之後使出飛踢攻擊對手。
沒踢中對手時自己會受到傷害。 |
| 1217 | 26 | 18 | 5 | Le lanceur s’envole pour décocher un coup de
pied sauté. S’il échoue, le lanceur se blesse. |
| 1218 | 26 | 18 | 6 | Der Angreifer hüpft hoch und tritt zu. Bei Misserfolg
schadet er sich selbst. |
| 1219 | 26 | 18 | 7 | Da un salto y pega una patada. Si falla, se lesiona. |
| 1220 | 26 | 18 | 8 | Permette di saltare in alto per attaccare con un
calcio. Se non va a buon fine, chi la usa si ferisce. |
| 1221 | 26 | 18 | 9 | The user jumps up high, then strikes with a kick.
If the kick misses, the user hurts itself. |
| 1222 | 26 | 18 | 11 | 高い ジャンプからの キックで
相手を 攻撃する。
はずすと 自分が ダメージを 受ける。 |
| 1223 | 26 | 18 | 12 | 使出高高的腾空踢攻击对手。
如果踢偏则自己会受到伤害。 |
| 1224 | 27 | 3 | 9 | A fast, spinning
kick. |
| 1225 | 27 | 4 | 9 | A fast, spinning
kick. |
| 1226 | 27 | 5 | 9 | A fast kick delivered from
a rapid spin. |
| 1227 | 27 | 6 | 9 | A fast kick delivered from
a rapid spin. |
| 1228 | 27 | 7 | 9 | A quick kick from a
rolling spin.
It may make the
foe flinch. |
| 1229 | 27 | 8 | 9 | The user cuts a
quick spin and lashes
out with a sharp
kick.
|
| 1230 | 27 | 9 | 9 | The user cuts a
quick spin and lashes
out with a sharp
kick.
|
| 1231 | 27 | 10 | 9 | The user lashes
out with a quick,
spinning kick. It
may also make the
target flinch. |
| 1232 | 27 | 11 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied
tournoyant et extrêmement rapide.
Peut apeurer l’ennemi. |
| 1233 | 27 | 11 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning
kick. It may also make the target flinch. |
| 1234 | 27 | 14 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning
kick. It may also make the target flinch. |
| 1235 | 27 | 15 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら
けとばして こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1236 | 27 | 15 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며
걷어차서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1237 | 27 | 15 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant
et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
| 1238 | 27 | 15 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung.
Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
| 1239 | 27 | 15 | 7 | Da una patada rápida y circular.
Puede hacer retroceder al objetivo. |
| 1240 | 27 | 15 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio
rotante. Può anche farlo tentennare. |
| 1241 | 27 | 15 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning
kick. This may also make the target flinch. |
| 1242 | 27 | 15 | 11 | 体を 素早く 回転させながら
けとばして 攻撃する。
相手を ひるませる ことが ある。 |
| 1243 | 27 | 16 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら
けとばして こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1244 | 27 | 16 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며
걷어차서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1245 | 27 | 16 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant
et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
| 1246 | 27 | 16 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung.
Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
| 1247 | 27 | 16 | 7 | Da una patada rápida y circular.
Puede hacer retroceder al objetivo. |
| 1248 | 27 | 16 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio
rotante. Può anche farlo tentennare. |
| 1249 | 27 | 16 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning
kick. This may also make the target flinch. |
| 1250 | 27 | 16 | 11 | 体を 素早く 回転させながら
けとばして 攻撃する。
相手を ひるませる ことが ある。 |
| 1251 | 27 | 17 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら
けとばして こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1252 | 27 | 17 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며
걷어차서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1253 | 27 | 17 | 4 | 一邊使身體快速旋轉,
一邊踢飛對手進行攻擊。
有時會使對手畏縮。 |
| 1254 | 27 | 17 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant
et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
| 1255 | 27 | 17 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung.
Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
| 1256 | 27 | 17 | 7 | Da una patada rápida y circular.
Puede hacer retroceder al objetivo. |
| 1257 | 27 | 17 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio
rotante. Può anche farlo tentennare. |
| 1258 | 27 | 17 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick.
This may also make the target flinch. |
| 1259 | 27 | 17 | 11 | 体を 素早く 回転させながら
けとばして 攻撃する。
相手を ひるませる ことが ある。 |
| 1260 | 27 | 17 | 12 | 一边使身体快速旋转,
一边踢飞对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 1261 | 27 | 18 | 1 | からだを すばやく かいてん させながら
けとばして こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1262 | 27 | 18 | 3 | 몸을 재빨리 회전시키며
걷어차서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1263 | 27 | 18 | 4 | 一邊使身體快速旋轉,
一邊踢飛對手進行攻擊。
有時會使對手畏縮。 |
| 1264 | 27 | 18 | 5 | Le lanceur effectue un coup de pied tournoyant
et extrêmement rapide. Peut apeurer l’ennemi. |
| 1265 | 27 | 18 | 6 | Heftiger Tritt aus einer schnellen Drehbewegung.
Lässt das Ziel eventuell zurückschrecken. |
| 1266 | 27 | 18 | 7 | Da una patada rápida y circular.
Puede hacer retroceder al objetivo. |
| 1267 | 27 | 18 | 8 | Chi la usa infierisce sul bersaglio con un calcio
rotante. Può anche farlo tentennare. |
| 1268 | 27 | 18 | 9 | The user lashes out with a quick, spinning kick.
This may also make the target flinch. |
| 1269 | 27 | 18 | 11 | 体を 素早く 回転させながら
けとばして 攻撃する。
相手を ひるませる ことが ある。 |
| 1270 | 27 | 18 | 12 | 一边使身体快速旋转,
一边踢飞对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 1271 | 28 | 3 | 9 | Reduces accuracy
by throwing sand. |
| 1272 | 28 | 4 | 9 | Reduces accuracy
by throwing sand. |
| 1273 | 28 | 5 | 9 | Reduces the foe’s accuracy
by hurling sand in its face. |
| 1274 | 28 | 6 | 9 | Reduces the foe’s accuracy
by hurling sand in its face. |
| 1275 | 28 | 7 | 9 | A lot of sand is
hurled in the foe’s
face, reducing its
accuracy. |
| 1276 | 28 | 8 | 9 | Sand is hurled in the
foe’s face, reducing
its accuracy.
|
| 1277 | 28 | 9 | 9 | Sand is hurled in the
foe’s face, reducing
its accuracy.
|
| 1278 | 28 | 10 | 9 | Sand is hurled in the
foe’s face, reducing
its accuracy.
|
| 1279 | 28 | 11 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi
pour baisser sa Précision. |
| 1280 | 28 | 11 | 9 | Sand is hurled in the target’s face,
reducing its accuracy. |
| 1281 | 28 | 14 | 9 | Sand is hurled in the target’s face,
reducing its accuracy. |
| 1282 | 28 | 15 | 1 | あいての かおに すなを かけて
めいちゅうりつを さげる。
|
| 1283 | 28 | 15 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서
명중률을 떨어뜨린다. |
| 1284 | 28 | 15 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser
sa Précision. |
| 1285 | 28 | 15 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand
ins Gesicht geworfen wird. |
| 1286 | 28 | 15 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
| 1287 | 28 | 15 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce
la precisione. |
| 1288 | 28 | 15 | 9 | Sand is hurled in the target’s face,
reducing the target’s accuracy. |
| 1289 | 28 | 15 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて
命中率を さげる。
|
| 1290 | 28 | 16 | 1 | あいての かおに すなを かけて
めいちゅうりつを さげる。
|
| 1291 | 28 | 16 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서
명중률을 떨어뜨린다. |
| 1292 | 28 | 16 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser
sa Précision. |
| 1293 | 28 | 16 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand
ins Gesicht geworfen wird. |
| 1294 | 28 | 16 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
| 1295 | 28 | 16 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce
la precisione. |
| 1296 | 28 | 16 | 9 | Sand is hurled in the target’s face,
reducing the target’s accuracy. |
| 1297 | 28 | 16 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて
命中率を さげる。
|
| 1298 | 28 | 17 | 1 | あいての かおに すなを かけて
めいちゅうりつを さげる。 |
| 1299 | 28 | 17 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서
명중률을 떨어뜨린다. |
| 1300 | 28 | 17 | 4 | 向對手的臉上潑沙,
降低對手的命中率。 |
| 1301 | 28 | 17 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser
sa Précision. |
| 1302 | 28 | 17 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins
Gesicht geworfen wird. |
| 1303 | 28 | 17 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
| 1304 | 28 | 17 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce
la precisione. |
| 1305 | 28 | 17 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the
target’s accuracy. |
| 1306 | 28 | 17 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて
命中率を さげる。 |
| 1307 | 28 | 17 | 12 | 向对手脸上泼沙子,
从而降低命中率。 |
| 1308 | 28 | 18 | 1 | あいての かおに すなを かけて
めいちゅうりつを さげる。 |
| 1309 | 28 | 18 | 3 | 상대의 얼굴에 모래를 뿌려서
명중률을 떨어뜨린다. |
| 1310 | 28 | 18 | 4 | 向對手的臉上潑沙,
降低對手的命中率。 |
| 1311 | 28 | 18 | 5 | Lance du sable au visage de l’ennemi pour baisser
sa Précision. |
| 1312 | 28 | 18 | 6 | Senkt Genauigkeit des Zieles, indem ihm Sand ins
Gesicht geworfen wird. |
| 1313 | 28 | 18 | 7 | Arroja arena a la cara y baja la Precisión. |
| 1314 | 28 | 18 | 8 | Getta sabbia in faccia al bersaglio e ne riduce
la precisione. |
| 1315 | 28 | 18 | 9 | Sand is hurled in the target’s face, reducing the
target’s accuracy. |
| 1316 | 28 | 18 | 11 | 相手の 顔に 砂を かけて
命中率を さげる。 |
| 1317 | 28 | 18 | 12 | 向对手脸上泼沙子,
从而降低命中率。 |
| 1318 | 29 | 3 | 9 | An attack that may
make foe flinch. |
| 1319 | 29 | 4 | 9 | An attack that may
make foe flinch. |
| 1320 | 29 | 5 | 9 | A ramming attack that may
cause flinching. |
| 1321 | 29 | 6 | 9 | A ramming attack that may
cause flinching. |
| 1322 | 29 | 7 | 9 | The user sticks its
head out and rams.
It may make the
foe flinch. |
| 1323 | 29 | 8 | 9 | The user sticks its
head out and rams
straight forward.
It may make the
foe flinch. |
| 1324 | 29 | 9 | 9 | The user sticks its
head out and rams
straight forward.
It may make the
foe flinch. |
| 1325 | 29 | 10 | 9 | The user attacks with
its head. It may make
the foe flinch. To find
Pokémon, hit trees. |
| 1326 | 29 | 11 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête.
Peut apeurer l’ennemi.
|
| 1327 | 29 | 11 | 9 | The user sticks out its head and attacks
by charging straight into the target.
It may also make the target flinch. |
| 1328 | 29 | 14 | 9 | The user sticks out its head and attacks
by charging straight into the target.
It may also make the target flinch. |
| 1329 | 29 | 15 | 1 | あたまを つきだして
まっすぐ つっこんで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1330 | 29 | 15 | 3 | 머리를 내밀어
곧장 돌진하여 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1331 | 29 | 15 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête.
Peut apeurer l’ennemi. |
| 1332 | 29 | 15 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss.
Ziel schreckt eventuell zurück. |
| 1333 | 29 | 15 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer
retroceder al objetivo. |
| 1334 | 29 | 15 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro
il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
| 1335 | 29 | 15 | 9 | The user sticks out its head and attacks
by charging straight into the target.
This may also make the target flinch. |
| 1336 | 29 | 15 | 11 | 頭を 突きだして
まっすぐ つっこんで 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1337 | 29 | 16 | 1 | あたまを つきだして
まっすぐ つっこんで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1338 | 29 | 16 | 3 | 머리를 내밀어
곧장 돌진하여 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1339 | 29 | 16 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête.
Peut apeurer l’ennemi. |
| 1340 | 29 | 16 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss.
Ziel schreckt eventuell zurück. |
| 1341 | 29 | 16 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer
retroceder al objetivo. |
| 1342 | 29 | 16 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro
il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
| 1343 | 29 | 16 | 9 | The user sticks out its head and attacks
by charging straight into the target.
This may also make the target flinch. |
| 1344 | 29 | 16 | 11 | 頭を 突きだして
まっすぐ つっこんで 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1345 | 29 | 17 | 1 | あたまを つきだして
まっすぐ つっこんで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1346 | 29 | 17 | 3 | 머리를 내밀어
곧장 돌진하여 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1347 | 29 | 17 | 4 | 將頭伸出,
直直衝向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。 |
| 1348 | 29 | 17 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête.
Peut apeurer l’ennemi. |
| 1349 | 29 | 17 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt
eventuell zurück. |
| 1350 | 29 | 17 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer
retroceder al objetivo. |
| 1351 | 29 | 17 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro
il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
| 1352 | 29 | 17 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging
straight into the target. This may also make the
target flinch. |
| 1353 | 29 | 17 | 11 | 頭を 突きだして
まっすぐ つっこんで 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1354 | 29 | 17 | 12 | 将头伸出,
笔直地扑向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 1355 | 29 | 18 | 1 | あたまを つきだして
まっすぐ つっこんで こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 1356 | 29 | 18 | 3 | 머리를 내밀어
곧장 돌진하여 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 1357 | 29 | 18 | 4 | 將頭伸出,
直直衝向對手進行攻擊。
有時會讓對手畏縮。 |
| 1358 | 29 | 18 | 5 | Le lanceur donne un coup de tête.
Peut apeurer l’ennemi. |
| 1359 | 29 | 18 | 6 | Rammt das Ziel mit einer Kopfnuss. Ziel schreckt
eventuell zurück. |
| 1360 | 29 | 18 | 7 | Lanza un potente cabezazo que puede hacer
retroceder al objetivo. |
| 1361 | 29 | 18 | 8 | Chi la usa si lancia diritto di testa contro
il bersaglio. Può anche farlo tentennare. |
| 1362 | 29 | 18 | 9 | The user sticks out its head and attacks by charging
straight into the target. This may also make the
target flinch. |
| 1363 | 29 | 18 | 11 | 頭を 突きだして
まっすぐ つっこんで 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 1364 | 29 | 18 | 12 | 将头伸出,
笔直地扑向对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 1365 | 30 | 3 | 9 | An attack using a
horn to jab. |
| 1366 | 30 | 4 | 9 | An attack using a
horn to jab. |
| 1367 | 30 | 5 | 9 | Jabs the foe with sharp
horns. |
| 1368 | 30 | 6 | 9 | Jabs the foe with sharp
horns. |
| 1369 | 30 | 7 | 9 | The foe is jabbed
with a sharply
pointed horn to
inflict damage. |
| 1370 | 30 | 8 | 9 | The foe is jabbed
with a sharply
pointed horn to
inflict damage.
|
| 1371 | 30 | 9 | 9 | The foe is jabbed
with a sharply
pointed horn to
inflict damage.
|
| 1372 | 30 | 10 | 9 | The foe is jabbed
with a sharply
pointed horn to
inflict damage.
|
| 1373 | 30 | 11 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne
pointue pour infliger des dégâts. |
| 1374 | 30 | 11 | 9 | The target is jabbed with a sharply
pointed horn to inflict damage. |
| 1375 | 30 | 14 | 9 | The target is jabbed with a sharply
pointed horn to inflict damage. |
| 1376 | 30 | 15 | 1 | するどく とがった つので
あいてを こうげきする。
|
| 1377 | 30 | 15 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로
상대를 공격한다. |
| 1378 | 30 | 15 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour
infliger des dégâts. |
| 1379 | 30 | 15 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
| 1380 | 30 | 15 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
| 1381 | 30 | 15 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno
affilato. |
| 1382 | 30 | 15 | 9 | The target is jabbed with a sharply
pointed horn to inflict damage. |
| 1383 | 30 | 15 | 11 | 鋭く とがった つので
相手を 攻撃する。
|
| 1384 | 30 | 16 | 1 | するどく とがった つので
あいてを こうげきする。
|
| 1385 | 30 | 16 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로
상대를 공격한다. |
| 1386 | 30 | 16 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour
infliger des dégâts. |
| 1387 | 30 | 16 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
| 1388 | 30 | 16 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
| 1389 | 30 | 16 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno
affilato. |
| 1390 | 30 | 16 | 9 | The target is jabbed with a sharply
pointed horn to inflict damage. |
| 1391 | 30 | 16 | 11 | 鋭く とがった つので
相手を 攻撃する。
|
| 1392 | 30 | 17 | 1 | するどく とがった つので
あいてを こうげきする。 |
| 1393 | 30 | 17 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로
상대를 공격한다. |
| 1394 | 30 | 17 | 4 | 用尖銳的角攻擊對手。 |
| 1395 | 30 | 17 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour
infliger des dégâts. |
| 1396 | 30 | 17 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
| 1397 | 30 | 17 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
| 1398 | 30 | 17 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno
affilato. |
| 1399 | 30 | 17 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to
inflict damage. |
| 1400 | 30 | 17 | 11 | 鋭く とがった つので
相手を 攻撃する。 |
| 1401 | 30 | 17 | 12 | 用尖锐的角攻击对手。 |
| 1402 | 30 | 18 | 1 | するどく とがった つので
あいてを こうげきする。 |
| 1403 | 30 | 18 | 3 | 날카롭고 뾰족한 뿔로
상대를 공격한다. |
| 1404 | 30 | 18 | 4 | 用尖銳的角攻擊對手。 |
| 1405 | 30 | 18 | 5 | Frappe l’ennemi d’un coup de corne pointue pour
infliger des dégâts. |
| 1406 | 30 | 18 | 6 | Spießt das Ziel mit einem spitzen Horn auf. |
| 1407 | 30 | 18 | 7 | Ataca al objetivo con una cornada. |
| 1408 | 30 | 18 | 8 | Danneggia il bersaglio infilzandolo con un corno
affilato. |
| 1409 | 30 | 18 | 9 | The target is jabbed with a sharply pointed horn to
inflict damage. |
| 1410 | 30 | 18 | 11 | 鋭く とがった つので
相手を 攻撃する。 |
| 1411 | 30 | 18 | 12 | 用尖锐的角攻击对手。 |
| 1412 | 31 | 3 | 9 | Jabs the target
2-5 times. |
| 1413 | 31 | 4 | 9 | Jabs the target
2-5 times. |
| 1414 | 31 | 5 | 9 | Jabs the foe 2 to 5 times
with sharp horns, etc. |
| 1415 | 31 | 6 | 9 | Jabs the foe 2 to 5 times
with sharp horns, etc. |
| 1416 | 31 | 7 | 9 | The foe is jabbed
repeatedly with a
horn or beak two to
five times. |
| 1417 | 31 | 8 | 9 | The foe is jabbed
repeatedly with a
horn or beak two to
five times in a row.
|
| 1418 | 31 | 9 | 9 | The foe is jabbed
repeatedly with a
horn or beak two to
five times in a row.
|
| 1419 | 31 | 10 | 9 | The foe is jabbed
repeatedly with a
horn or beak two to
five times in a row.
|
| 1420 | 31 | 11 | 5 | Frappe l’ennemi 2 à 5 fois d’affilée
avec un bec ou une corne. |
| 1421 | 31 | 11 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a
horn or beak two to five times in a row. |
| 1422 | 31 | 14 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a
horn or beak two to five times in a row. |
| 1423 | 31 | 15 | 1 | つのや くちばしで
あいてを つついて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1424 | 31 | 15 | 3 | 뿔이나 부리로
상대를 찔러서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1425 | 31 | 15 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec
un bec ou une corne, par exemple. |
| 1426 | 31 | 15 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn
oder Schnabel auf. |
| 1427 | 31 | 15 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
| 1428 | 31 | 15 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco
da due a cinque volte di fila. |
| 1429 | 31 | 15 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a
horn or beak two to five times in a row. |
| 1430 | 31 | 15 | 11 | つのや くちばしで
相手を つついて 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 1431 | 31 | 16 | 1 | つのや くちばしで
あいてを つついて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1432 | 31 | 16 | 3 | 뿔이나 부리로
상대를 찔러서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1433 | 31 | 16 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec
un bec ou une corne, par exemple. |
| 1434 | 31 | 16 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn
oder Schnabel auf. |
| 1435 | 31 | 16 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
| 1436 | 31 | 16 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco
da due a cinque volte di fila. |
| 1437 | 31 | 16 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a
horn or beak two to five times in a row. |
| 1438 | 31 | 16 | 11 | つのや くちばしで
相手を つついて 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 1439 | 31 | 17 | 1 | つのや くちばしで
あいてを つついて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1440 | 31 | 17 | 3 | 뿔이나 부리로
상대를 찔러서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1441 | 31 | 17 | 4 | 用角或喙
刺向對手進行攻擊。
連續攻擊2~5次。 |
| 1442 | 31 | 17 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec
un bec ou une corne, par exemple. |
| 1443 | 31 | 17 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn
oder Schnabel auf. |
| 1444 | 31 | 17 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
| 1445 | 31 | 17 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco
da due a cinque volte di fila. |
| 1446 | 31 | 17 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak
two to five times in a row. |
| 1447 | 31 | 17 | 11 | つのや くちばしで
相手を つついて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 1448 | 31 | 17 | 12 | 用角或喙
刺向对手进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 1449 | 31 | 18 | 1 | つのや くちばしで
あいてを つついて こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1450 | 31 | 18 | 3 | 뿔이나 부리로
상대를 찔러서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1451 | 31 | 18 | 4 | 用角或喙
刺向對手進行攻擊。
連續攻擊2~5次。 |
| 1452 | 31 | 18 | 5 | Frappe l’ennemi deux à cinq fois d’affilée avec
un bec ou une corne, par exemple. |
| 1453 | 31 | 18 | 6 | Spießt das Ziel zwei- bis fünfmal mit spitzem Horn
oder Schnabel auf. |
| 1454 | 31 | 18 | 7 | Cornea al objetivo de dos a cinco veces. |
| 1455 | 31 | 18 | 8 | Infilza il bersaglio con corna affilate o con il becco
da due a cinque volte di fila. |
| 1456 | 31 | 18 | 9 | The target is jabbed repeatedly with a horn or beak
two to five times in a row. |
| 1457 | 31 | 18 | 11 | つのや くちばしで
相手を つついて 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 1458 | 31 | 18 | 12 | 用角或喙
刺向对手进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 1459 | 32 | 3 | 9 | A one-hit KO,
drill attack. |
| 1460 | 32 | 4 | 9 | A one-hit KO,
drill attack. |
| 1461 | 32 | 5 | 9 | A one-hit KO attack that
uses a horn like a drill. |
| 1462 | 32 | 6 | 9 | A one-hit KO attack that
uses a horn like a drill. |
| 1463 | 32 | 7 | 9 | The horn is rotated
like a drill to ram.
The foe will faint
if it hits. |
| 1464 | 32 | 8 | 9 | The foe is stabbed
with a horn rotating
like a drill.
The foe instantly
faints if it hits. |
| 1465 | 32 | 9 | 9 | The foe is stabbed
with a horn rotating
like a drill.
The foe instantly
faints if it hits. |
| 1466 | 32 | 10 | 9 | The foe is stabbed
with a horn rotating
like a drill.
The foe instantly
faints if it hits. |
| 1467 | 32 | 11 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale
l’ennemi, le mettant K.O. sur le coup
s’il est touché. |
| 1468 | 32 | 11 | 9 | The user stabs the target with a horn
that rotates like a drill.
If it hits, the target faints instantly. |
| 1469 | 32 | 14 | 9 | The user stabs the target with a horn
that rotates like a drill.
If it hits, the target faints instantly. |
| 1470 | 32 | 15 | 1 | かいてんする つのを
あいてに つきさして こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 1471 | 32 | 15 | 3 | 회전하는 뿔을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 1472 | 32 | 15 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi,
le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 1473 | 32 | 15 | 6 | K.O.-Attacke, bei der ein Horn als Bohrer
eingesetzt wird. |
| 1474 | 32 | 15 | 7 | Ataque con taladro que fulmina en un golpe al
objetivo si le toca. |
| 1475 | 32 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante come
un trapano. Se il colpo va a segno, il Pokémon
colpito va KO. |
| 1476 | 32 | 15 | 9 | The user stabs the target with a horn
that rotates like a drill. The target
faints instantly if this attack hits. |
| 1477 | 32 | 15 | 11 | 回転する つのを
相手に 突き刺して 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 1478 | 32 | 16 | 1 | かいてんする つのを
あいてに つきさして こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 1479 | 32 | 16 | 3 | 회전하는 뿔을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 1480 | 32 | 16 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi,
le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 1481 | 32 | 16 | 6 | K.O.-Attacke, bei der ein Horn als Bohrer
eingesetzt wird. |
| 1482 | 32 | 16 | 7 | Ataque con taladro que fulmina en un golpe al
objetivo si le toca. |
| 1483 | 32 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante
come un trapano. Se il colpo va a segno,
il Pokémon colpito va KO. |
| 1484 | 32 | 16 | 9 | The user stabs the target with a horn
that rotates like a drill. The target
faints instantly if this attack hits. |
| 1485 | 32 | 16 | 11 | 回転する つのを
相手に 突き刺して 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 1486 | 32 | 17 | 1 | かいてんする つのを
あいてに つきさして こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 1487 | 32 | 17 | 3 | 회전하는 뿔을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 1488 | 32 | 17 | 4 | 用旋轉的角
刺進對手進行攻擊。
只要命中就會一擊瀕死。 |
| 1489 | 32 | 17 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi,
le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 1490 | 32 | 17 | 6 | Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird.
Ist sie erfolgreich, führt sie zu einem K.O. |
| 1491 | 32 | 17 | 7 | Ataque con un cuerno giratorio que fulmina de un
solo golpe al objetivo si lo alcanza. |
| 1492 | 32 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante
come un trapano. Se il colpo va a segno,
il Pokémon colpito va KO. |
| 1493 | 32 | 17 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates
like a drill. The target faints instantly if this
attack hits. |
| 1494 | 32 | 17 | 11 | 回転する つのを
相手に 突き刺して 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 1495 | 32 | 17 | 12 | 用旋转的角
刺入对手进行攻击。
只要命中就会一击濒死。 |
| 1496 | 32 | 18 | 1 | かいてんする つのを
あいてに つきさして こうげきする。
あたれば いちげきで ひんしに する。 |
| 1497 | 32 | 18 | 3 | 회전하는 뿔을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
맞으면 일격에 기절한다. |
| 1498 | 32 | 18 | 4 | 用旋轉的角
刺進對手進行攻擊。
只要命中就會一擊瀕死。 |
| 1499 | 32 | 18 | 5 | Un coup de corne en vrille qui empale l’ennemi,
le mettant K.O. sur le coup s’il est touché. |
| 1500 | 32 | 18 | 6 | Attacke, bei der ein Horn als Bohrer eingesetzt wird.
Ist sie erfolgreich, führt sie zu einem K.O. |
| 1501 | 32 | 18 | 7 | Ataque con un cuerno giratorio que fulmina de un
solo golpe al objetivo si lo alcanza. |
| 1502 | 32 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un corno perforante
come un trapano. Se il colpo va a segno,
il Pokémon colpito va KO. |
| 1503 | 32 | 18 | 9 | The user stabs the target with a horn that rotates
like a drill. The target faints instantly if this
attack hits. |
| 1504 | 32 | 18 | 11 | 回転する つのを
相手に 突き刺して 攻撃する。
当たれば 一撃で ひんしに する。 |
| 1505 | 32 | 18 | 12 | 用旋转的角
刺入对手进行攻击。
只要命中就会一击濒死。 |
| 1506 | 33 | 3 | 9 | A full-body charge
attack. |
| 1507 | 33 | 4 | 9 | A full-body charge
attack. |
| 1508 | 33 | 5 | 9 | Charges the foe with a full-
body tackle. |
| 1509 | 33 | 6 | 9 | Charges the foe with a full-
body tackle. |
| 1510 | 33 | 7 | 9 | A physical attack
in which the user
charges, full body,
into the foe. |
| 1511 | 33 | 8 | 9 | A physical attack
in which the user
charges and slams
into the foe with
its whole body. |
| 1512 | 33 | 9 | 9 | A physical attack
in which the user
charges and slams
into the foe with
its whole body. |
| 1513 | 33 | 10 | 9 | A physical attack
in which the user
charges and slams
into the foe with
its whole body. |
| 1514 | 33 | 11 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et
le percute de tout son corps. |
| 1515 | 33 | 11 | 9 | A physical attack in which the user
charges and slams into the target
with its whole body. |
| 1516 | 33 | 14 | 9 | A physical attack in which the user
charges and slams into the target
with its whole body. |
| 1517 | 33 | 15 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで
ぶつかって いき こうげきする。
|
| 1518 | 33 | 15 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를
부딪쳐가며 공격한다. |
| 1519 | 33 | 15 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout
son corps. |
| 1520 | 33 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
| 1521 | 33 | 15 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
| 1522 | 33 | 15 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio
investendolo con tutto il corpo. |
| 1523 | 33 | 15 | 9 | A physical attack in which the user
charges and slams into the target
with its whole body. |
| 1524 | 33 | 15 | 11 | 相手に むかって 全身で
ぶつかっていき 攻撃する。
|
| 1525 | 33 | 16 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで
ぶつかって いき こうげきする。
|
| 1526 | 33 | 16 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를
부딪쳐가며 공격한다. |
| 1527 | 33 | 16 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout
son corps. |
| 1528 | 33 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
| 1529 | 33 | 16 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
| 1530 | 33 | 16 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio
investendolo con tutto il corpo. |
| 1531 | 33 | 16 | 9 | A physical attack in which the user
charges and slams into the target
with its whole body. |
| 1532 | 33 | 16 | 11 | 相手に むかって 全身で
ぶつかっていき 攻撃する。
|
| 1533 | 33 | 17 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで
ぶつかって いき こうげきする。 |
| 1534 | 33 | 17 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를
부딪쳐가며 공격한다. |
| 1535 | 33 | 17 | 4 | 用整個身體
撞向對手進行攻擊。 |
| 1536 | 33 | 17 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout
son poids. |
| 1537 | 33 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
| 1538 | 33 | 17 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
| 1539 | 33 | 17 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio
investendolo con tutto il corpo. |
| 1540 | 33 | 17 | 9 | A physical attack in which the user charges and
slams into the target with its whole body. |
| 1541 | 33 | 17 | 11 | 相手に むかって 全身で
ぶつかっていき 攻撃する。 |
| 1542 | 33 | 17 | 12 | 用整个身体
撞向对手进行攻击。 |
| 1543 | 33 | 18 | 1 | あいてに むかって からだ ぜんたいで
ぶつかって いき こうげきする。 |
| 1544 | 33 | 18 | 3 | 상대를 향해서 몸 전체를
부딪쳐가며 공격한다. |
| 1545 | 33 | 18 | 4 | 用整個身體
撞向對手進行攻擊。 |
| 1546 | 33 | 18 | 5 | Le lanceur charge l’ennemi et le percute de tout
son poids. |
| 1547 | 33 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz. |
| 1548 | 33 | 18 | 7 | Embiste con todo el cuerpo. |
| 1549 | 33 | 18 | 8 | Attacco fisico che colpisce il bersaglio
investendolo con tutto il corpo. |
| 1550 | 33 | 18 | 9 | A physical attack in which the user charges and
slams into the target with its whole body. |
| 1551 | 33 | 18 | 11 | 相手に むかって 全身で
ぶつかっていき 攻撃する。 |
| 1552 | 33 | 18 | 12 | 用整个身体
撞向对手进行攻击。 |
| 1553 | 34 | 3 | 9 | An attack that may
cause paralysis. |
| 1554 | 34 | 4 | 9 | An attack that may
cause paralysis. |
| 1555 | 34 | 5 | 9 | A full-body slam that may
cause paralysis. |
| 1556 | 34 | 6 | 9 | A full-body slam that may
cause paralysis. |
| 1557 | 34 | 7 | 9 | The user drops its
full body on the
foe. It may leave
the foe paralyzed. |
| 1558 | 34 | 8 | 9 | The user drops onto
the foe with its full
body weight.
It may leave the foe
paralyzed. |
| 1559 | 34 | 9 | 9 | The user drops onto
the foe with its full
body weight.
It may leave the foe
paralyzed. |
| 1560 | 34 | 10 | 9 | The user drops onto
the foe with its full
body weight.
It may leave the foe
paralyzed. |
| 1561 | 34 | 11 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi
de tout son poids. Peut le paralyser. |
| 1562 | 34 | 11 | 9 | The user drops onto the target
with its full body weight. It may also
leave the target with paralysis. |
| 1563 | 34 | 14 | 9 | The user drops onto the target
with its full body weight. It may also
leave the target with paralysis. |
| 1564 | 34 | 15 | 1 | からだ ぜんたいで
あいてに のしかかり こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 1565 | 34 | 15 | 3 | 몸 전체로
상대를 덮쳐 눌러 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 1566 | 34 | 15 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout
son poids. Peut aussi le paralyser. |
| 1567 | 34 | 15 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz.
Bewirkt eventuell Paralyse. |
| 1568 | 34 | 15 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso. Puede
paralizar. |
| 1569 | 34 | 15 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo.
Può causarne anche la paralisi. |
| 1570 | 34 | 15 | 9 | The user drops onto the target
with its full body weight. This may also
leave the target with paralysis. |
| 1571 | 34 | 15 | 11 | 全身で
相手に のしかかり 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 1572 | 34 | 16 | 1 | からだ ぜんたいで
あいてに のしかかり こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 1573 | 34 | 16 | 3 | 몸 전체로
상대를 덮쳐눌러 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 1574 | 34 | 16 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout
son poids. Peut aussi le paralyser. |
| 1575 | 34 | 16 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz.
Bewirkt eventuell Paralyse. |
| 1576 | 34 | 16 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso.
Puede paralizar. |
| 1577 | 34 | 16 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo.
Può causarne anche la paralisi. |
| 1578 | 34 | 16 | 9 | The user drops onto the target
with its full body weight. This may also
leave the target with paralysis. |
| 1579 | 34 | 16 | 11 | 全身で
相手に のしかかり 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 1580 | 34 | 17 | 1 | からだ ぜんたいで
あいてに のしかかり こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 1581 | 34 | 17 | 3 | 몸 전체로
상대를 덮쳐눌러 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 1582 | 34 | 17 | 4 | 用整個身體
壓住對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
| 1583 | 34 | 17 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout
son poids. Peut aussi le paralyser. |
| 1584 | 34 | 17 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz.
Bewirkt eventuell Paralyse. |
| 1585 | 34 | 17 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso.
Puede paralizar. |
| 1586 | 34 | 17 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo.
Può causarne anche la paralisi. |
| 1587 | 34 | 17 | 9 | The user drops onto the target with its full body
weight. This may also leave the target with paralysis. |
| 1588 | 34 | 17 | 11 | 全身で
相手に のしかかり 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 1589 | 34 | 17 | 12 | 用整个身体
压住对手进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。 |
| 1590 | 34 | 18 | 1 | からだ ぜんたいで
あいてに のしかかり こうげきする。
まひ じょうたいに することが ある。 |
| 1591 | 34 | 18 | 3 | 몸 전체로
상대를 덮쳐눌러 공격한다.
마비 상태로 만들 때가 있다. |
| 1592 | 34 | 18 | 4 | 用整個身體
壓住對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入麻痺狀態。 |
| 1593 | 34 | 18 | 5 | Le lanceur se laisse tomber sur l’ennemi de tout
son poids. Peut aussi le paralyser. |
| 1594 | 34 | 18 | 6 | Trifft das Ziel mit vollem Körpereinsatz.
Bewirkt eventuell Paralyse. |
| 1595 | 34 | 18 | 7 | Salta sobre el objetivo con todo su peso.
Puede paralizar. |
| 1596 | 34 | 18 | 8 | Chi la usa carica il bersaglio con tutto il corpo.
Può causarne anche la paralisi. |
| 1597 | 34 | 18 | 9 | The user drops onto the target with its full body
weight. This may also leave the target with paralysis. |
| 1598 | 34 | 18 | 11 | 全身で
相手に のしかかり 攻撃する。
まひ状態に することが ある。 |
| 1599 | 34 | 18 | 12 | 用整个身体
压住对手进行攻击。
有时会让对手陷入麻痹状态。 |
| 1600 | 35 | 3 | 9 | Squeezes the foe
for 2-5 turns. |
| 1601 | 35 | 4 | 9 | Squeezes the foe
for 2-5 turns. |
| 1602 | 35 | 5 | 9 | Wraps and squeezes the foe
2 to 5 times with vines, etc. |
| 1603 | 35 | 6 | 9 | Wraps and squeezes the foe
2 to 5 times with vines, etc. |
| 1604 | 35 | 7 | 9 | A long body or
vines are used to
wrap the foe for
two to five turns. |
| 1605 | 35 | 8 | 9 | A long body or vines
are used to wrap and
squeeze the foe for
two to five turns.
|
| 1606 | 35 | 9 | 9 | A long body or vines
are used to wrap and
squeeze the foe for
two to five turns.
|
| 1607 | 35 | 10 | 9 | A long body or vines
are used to wrap and
squeeze the foe for
two to five turns.
|
| 1608 | 35 | 11 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des
lianes ou son corps pour l’écraser
durant 4 à 5 tours. |
| 1609 | 35 | 11 | 9 | A long body or vines are used to wrap and
squeeze the target for four to five turns. |
| 1610 | 35 | 14 | 9 | A long body or vines are used to wrap and
squeeze the target for four to five turns. |
| 1611 | 35 | 15 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって
4ー5ターンの あいだ
あいてに まきついて こうげきする。 |
| 1612 | 35 | 15 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해
4-5턴 동안
상대를 휘감아 공격한다. |
| 1613 | 35 | 15 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son
corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 1614 | 35 | 15 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit
Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
| 1615 | 35 | 15 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con
ramas o con su cuerpo. |
| 1616 | 35 | 15 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono
e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 1617 | 35 | 15 | 9 | A long body or vines are used to wrap and
squeeze the target for four to five turns. |
| 1618 | 35 | 15 | 11 | 長い 体や つるなどを つかって
4ー5ターンの あいだ
相手に まきついて 攻撃する。 |
| 1619 | 35 | 16 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって
4ー5ターンの あいだ
あいてに まきついて こうげきする。 |
| 1620 | 35 | 16 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해
4-5턴 동안
상대를 휘감아 공격한다. |
| 1621 | 35 | 16 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son
corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 1622 | 35 | 16 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit
Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
| 1623 | 35 | 16 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con ramas
o con su cuerpo. |
| 1624 | 35 | 16 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono
e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 1625 | 35 | 16 | 9 | A long body or vines are used to wrap and
squeeze the target for four to five turns. |
| 1626 | 35 | 16 | 11 | 長い 体や つるなどを つかって
4ー5ターンの あいだ
相手に まきついて 攻撃する。 |
| 1627 | 35 | 17 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって
4ー5ターンの あいだ
あいてに まきついて こうげきする。 |
| 1628 | 35 | 17 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해
4-5턴 동안
상대를 휘감아 공격한다. |
| 1629 | 35 | 17 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等,
在4~5回合內
緊束對手進行攻擊。 |
| 1630 | 35 | 17 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son
corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 1631 | 35 | 17 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit
Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
| 1632 | 35 | 17 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con
ramas o con su cuerpo. |
| 1633 | 35 | 17 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono
e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 1634 | 35 | 17 | 9 | A long body, vines, or the like are used to wrap and
squeeze the target for four to five turns. |
| 1635 | 35 | 17 | 11 | 長い 体や つるなどを 使って
4ー5ターンの 間
相手に まきついて 攻撃する。 |
| 1636 | 35 | 17 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等,
在4~5回合内
紧束对手进行攻击。 |
| 1637 | 35 | 18 | 1 | ながい からだや つるなどを つかって
4ー5ターンの あいだ
あいてに まきついて こうげきする。 |
| 1638 | 35 | 18 | 3 | 긴 몸이나 덩굴 등을 사용해
4-5턴 동안
상대를 휘감아 공격한다. |
| 1639 | 35 | 18 | 4 | 使用長長的身體或藤蔓等,
在4~5回合內
緊束對手進行攻擊。 |
| 1640 | 35 | 18 | 5 | Le lanceur ligote l’ennemi avec des lianes ou son
corps pour l’écraser durant quatre à cinq tours. |
| 1641 | 35 | 18 | 6 | Umwickelt das Ziel über vier bis fünf Runden mit
Ranken oder Ähnlichem und fügt ihm Schaden zu. |
| 1642 | 35 | 18 | 7 | Oprime al objetivo de cuatro a cinco turnos con
ramas o con su cuerpo. |
| 1643 | 35 | 18 | 8 | Il lungo corpo o le liane di chi la usa avvolgono
e stritolano il bersaglio per quattro o cinque turni. |
| 1644 | 35 | 18 | 9 | A long body, vines, or the like are used to wrap and
squeeze the target for four to five turns. |
| 1645 | 35 | 18 | 11 | 長い 体や つるなどを 使って
4ー5ターンの 間
相手に まきついて 攻撃する。 |
| 1646 | 35 | 18 | 12 | 使用长长的身体或藤蔓等,
在4~5回合内
紧束对手进行攻击。 |
| 1647 | 36 | 3 | 9 | A tackle that also
hurts the user. |
| 1648 | 36 | 4 | 9 | A tackle that also
hurts the user. |
| 1649 | 36 | 5 | 9 | A reckless charge attack
that also hurts the user. |
| 1650 | 36 | 6 | 9 | A reckless charge attack
that also hurts the user. |
| 1651 | 36 | 7 | 9 | A reckless, full-
body charge attack
that also hurts the
user a little. |
| 1652 | 36 | 8 | 9 | A reckless, full-body
charge attack for
slamming into the foe.
It also damages the
user a little. |
| 1653 | 36 | 9 | 9 | A reckless, full-body
charge attack for
slamming into the foe.
It also damages the
user a little. |
| 1654 | 36 | 10 | 9 | A reckless, full-body
charge attack for
slamming into the foe.
It also damages the
user a little. |
| 1655 | 36 | 11 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi
légèrement le lanceur. |
| 1656 | 36 | 11 | 9 | A reckless, full-body charge attack for
slamming into the target.
It also damages the user a little. |
| 1657 | 36 | 14 | 9 | A reckless, full-body charge attack for
slamming into the target.
It also damages the user a little. |
| 1658 | 36 | 15 | 1 | すごい いきおいで
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。 |
| 1659 | 36 | 15 | 3 | 굉장한 기세로
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다. |
| 1660 | 36 | 15 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement
le lanceur. |
| 1661 | 36 | 15 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer
selbst leicht verletzt. |
| 1662 | 36 | 15 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
| 1663 | 36 | 15 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro
il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
| 1664 | 36 | 15 | 9 | A reckless, full-body charge attack for
slamming into the target.
This also damages the user a little. |
| 1665 | 36 | 15 | 11 | すごい 勢いで
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。 |
| 1666 | 36 | 16 | 1 | すごい いきおいで
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。 |
| 1667 | 36 | 16 | 3 | 굉장한 기세로
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다. |
| 1668 | 36 | 16 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement
le lanceur. |
| 1669 | 36 | 16 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer
selbst leicht verletzt. |
| 1670 | 36 | 16 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
| 1671 | 36 | 16 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro
il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
| 1672 | 36 | 16 | 9 | A reckless, full-body charge attack for
slamming into the target.
This also damages the user a little. |
| 1673 | 36 | 16 | 11 | すごい 勢いで
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。 |
| 1674 | 36 | 17 | 1 | すごい いきおいで
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。 |
| 1675 | 36 | 17 | 3 | 굉장한 기세로
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다. |
| 1676 | 36 | 17 | 4 | 以驚人的氣勢
撞向對手進行攻擊。
自己也會受到少許傷害。 |
| 1677 | 36 | 17 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement
le lanceur. |
| 1678 | 36 | 17 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer
selbst leicht verletzt. |
| 1679 | 36 | 17 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
| 1680 | 36 | 17 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro
il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
| 1681 | 36 | 17 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into
the target. This also damages the user a little. |
| 1682 | 36 | 17 | 11 | すごい 勢いで
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。 |
| 1683 | 36 | 17 | 12 | 以惊人的气势
撞向对手进行攻击。
自己也会受到少许伤害。 |
| 1684 | 36 | 18 | 1 | すごい いきおいで
あいてに ぶつかって こうげきする。
じぶんも すこし ダメージを うける。 |
| 1685 | 36 | 18 | 3 | 굉장한 기세로
상대에게 부딪쳐 공격한다.
자신도 조금 데미지를 입는다. |
| 1686 | 36 | 18 | 4 | 以驚人的氣勢
撞向對手進行攻擊。
自己也會受到少許傷害。 |
| 1687 | 36 | 18 | 5 | Une charge violente qui blesse aussi légèrement
le lanceur. |
| 1688 | 36 | 18 | 6 | Rücksichtslose Attacke, bei der sich der Angreifer
selbst leicht verletzt. |
| 1689 | 36 | 18 | 7 | Carga desmedida que también hiere al agresor. |
| 1690 | 36 | 18 | 8 | Carica spericolata con tutto il corpo contro
il bersaglio. Danneggia un po’ anche chi la usa. |
| 1691 | 36 | 18 | 9 | A reckless, full-body charge attack for slamming into
the target. This also damages the user a little. |
| 1692 | 36 | 18 | 11 | すごい 勢いで
相手に ぶつかって 攻撃する。
自分も 少し ダメージを 受ける。 |
| 1693 | 36 | 18 | 12 | 以惊人的气势
撞向对手进行攻击。
自己也会受到少许伤害。 |
| 1694 | 37 | 3 | 9 | Works 2-3 turns
and confuses user. |
| 1695 | 37 | 4 | 9 | Works 2-3 turns
and confuses user. |
| 1696 | 37 | 5 | 9 | A rampage of 2 to 3 turns
that confuses the user. |
| 1697 | 37 | 6 | 9 | A rampage of 2 to 3 turns
that confuses the user. |
| 1698 | 37 | 7 | 9 | The user rampages
about for two to
three turns, then
becomes confused. |
| 1699 | 37 | 8 | 9 | The user rampages
and attacks for two
to three turns.
It then becomes
confused, however. |
| 1700 | 37 | 9 | 9 | The user rampages
and attacks for two
to three turns.
It then becomes
confused, however. |
| 1701 | 37 | 10 | 9 | The user rampages
and attacks for two
to three turns.
It then becomes
confused, however. |
| 1702 | 37 | 11 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de 2 à 3
tours. Le lanceur devient confus. |
| 1703 | 37 | 11 | 9 | The user rampages and attacks for two
to three turns. It then becomes
confused, however. |
| 1704 | 37 | 14 | 9 | The user rampages and attacks for two
to three turns. It then becomes
confused, however. |
| 1705 | 37 | 15 | 1 | 2ー3ターンの あいだ
あばれまくって あいてを こうげきする。
あばれた あとは こんらん する。 |
| 1706 | 37 | 15 | 3 | 2-3턴 동안
마구 난동 부려서 상대를 공격한다.
난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
| 1707 | 37 | 15 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à
trois tours. Le lanceur devient confus. |
| 1708 | 37 | 15 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden,
die den Angreifer verwirrt. |
| 1709 | 37 | 15 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo
al agresor. |
| 1710 | 37 | 15 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni,
ma confonde chi la usa. |
| 1711 | 37 | 15 | 9 | The user rampages and attacks
for two to three turns.
The user then becomes confused. |
| 1712 | 37 | 15 | 11 | 2ー3ターンの あいだ
暴れまくって 相手を 攻撃する。
暴れたあとは 混乱する。 |
| 1713 | 37 | 16 | 1 | 2ー3ターンの あいだ
あばれまくって あいてを こうげきする。
あばれた あとは こんらん する。 |
| 1714 | 37 | 16 | 3 | 2-3턴 동안
마구 난동 부려서 상대를 공격한다.
난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
| 1715 | 37 | 16 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à
trois tours. Le lanceur devient confus. |
| 1716 | 37 | 16 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden,
die den Angreifer verwirrt. |
| 1717 | 37 | 16 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al
agresor. |
| 1718 | 37 | 16 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni,
ma confonde chi la usa. |
| 1719 | 37 | 16 | 9 | The user rampages and attacks
for two to three turns.
The user then becomes confused. |
| 1720 | 37 | 16 | 11 | 2ー3ターンの あいだ
暴れまくって 相手を 攻撃する。
暴れたあとは 混乱する。 |
| 1721 | 37 | 17 | 1 | 2ー3ターンの あいだ
あばれまくって あいてを こうげきする。
あばれた あとは こんらん する。 |
| 1722 | 37 | 17 | 3 | 2-3턴 동안
마구 난동 부려서 상대를 공격한다.
난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
| 1723 | 37 | 17 | 4 | 在2~3回合內
瘋狂亂打對手進行攻擊。
大鬧一番後自己會陷入混亂。 |
| 1724 | 37 | 17 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours.
Le lanceur devient confus. |
| 1725 | 37 | 17 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer
verwirrt. |
| 1726 | 37 | 17 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al
agresor. |
| 1727 | 37 | 17 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni,
ma confonde chi la usa. |
| 1728 | 37 | 17 | 9 | The user rampages and attacks for two to three
turns. The user then becomes confused. |
| 1729 | 37 | 17 | 11 | 2ー3ターンの 間
暴れまくって 相手を 攻撃する。
暴れたあとは 混乱する。 |
| 1730 | 37 | 17 | 12 | 在2~3回合内,
乱打一气地攻击对手。
大闹一番后自己会陷入混乱。 |
| 1731 | 37 | 18 | 1 | 2ー3ターンの あいだ
あばれまくって あいてを こうげきする。
あばれた あとは こんらん する。 |
| 1732 | 37 | 18 | 3 | 2-3턴 동안
마구 난동 부려서 상대를 공격한다.
난동 부린 뒤에는 혼란에 빠진다. |
| 1733 | 37 | 18 | 4 | 在2~3回合內
瘋狂亂打對手進行攻擊。
大鬧一番後自己會陷入混亂。 |
| 1734 | 37 | 18 | 5 | Une attaque furieuse qui dure de deux à trois tours.
Le lanceur devient confus. |
| 1735 | 37 | 18 | 6 | Attacke über zwei bis drei Runden, die den Angreifer
verwirrt. |
| 1736 | 37 | 18 | 7 | Ataca de dos a tres turnos y acaba confundiendo al
agresor. |
| 1737 | 37 | 18 | 8 | Assale e attacca il nemico per due o tre turni,
ma confonde chi la usa. |
| 1738 | 37 | 18 | 9 | The user rampages and attacks for two to three
turns. The user then becomes confused. |
| 1739 | 37 | 18 | 11 | 2ー3ターンの 間
暴れまくって 相手を 攻撃する。
暴れたあとは 混乱する。 |
| 1740 | 37 | 18 | 12 | 在2~3回合内,
乱打一气地攻击对手。
大闹一番后自己会陷入混乱。 |
| 1741 | 38 | 3 | 9 | A tackle that also
hurts the user. |
| 1742 | 38 | 4 | 9 | A tackle that also
hurts the user. |
| 1743 | 38 | 5 | 9 | A life-risking tackle that
also hurts the user. |
| 1744 | 38 | 6 | 9 | A life-risking tackle that
also hurts the user. |
| 1745 | 38 | 7 | 9 | A reckless, life-
risking tackle that
also hurts the user
a little. |
| 1746 | 38 | 8 | 9 | A reckless, life-
risking tackle.
It also damages the
user by a fairly large
amount, however. |
| 1747 | 38 | 9 | 9 | A reckless, life-
risking tackle.
It also damages the
user by a fairly large
amount, however. |
| 1748 | 38 | 10 | 9 | A reckless, life-
risking tackle.
It also damages the
user by a fairly large
amount, however. |
| 1749 | 38 | 11 | 5 | Une dangereuse charge. Inflige aussi des
dégâts assez importants au lanceur. |
| 1750 | 38 | 11 | 9 | A reckless, life-risking tackle.
It also damages the user by a fairly large
amount, however. |
| 1751 | 38 | 14 | 9 | A reckless, life-risking tackle.
It also damages the user by a fairly large
amount, however. |
| 1752 | 38 | 15 | 1 | いのちを かけて
あいてに とっしんして こうげきする。
じぶんも かなり ダメージを うける。 |
| 1753 | 38 | 15 | 3 | 목숨을 걸고
상대에게 돌진하여 공격을 한다.
자신도 상당한 데미지를 입는다. |
| 1754 | 38 | 15 | 5 | Une charge dangereuse et imprudente.
Blesse aussi gravement le lanceur. |
| 1755 | 38 | 15 | 6 | Lebensgefährlicher Angriff, bei dem
sich der Angreifer selbst verletzt. |
| 1756 | 38 | 15 | 7 | Ataque arriesgado que también hiere al agresor. |
| 1757 | 38 | 15 | 8 | Carica spietata e pericolosa che danneggia molto
anche chi la usa. |
| 1758 | 38 | 15 | 9 | A reckless, life-risking tackle.
This also damages the user
quite a lot. |
| 1759 | 38 | 15 | 11 | 命を 懸けて
相手に 突進して 攻撃する。
自分も かなり ダメージを 受ける。 |
| 1760 | 38 | 16 | 1 | いのちを かけて
あいてに とっしんして こうげきする。
じぶんも かなり ダメージを うける。 |
| 1761 | 38 | 16 | 3 | 목숨을 걸고
상대에게 돌진하여 공격을 한다.
자신도 상당한 데미지를 입는다. |
| 1762 | 38 | 16 | 5 | Une charge dangereuse et imprudente.
Blesse aussi gravement le lanceur. |
| 1763 | 38 | 16 | 6 | Lebensgefährlicher Angriff, bei dem
sich der Angreifer selbst verletzt. |
| 1764 | 38 | 16 | 7 | Ataque arriesgado que también hiere al agresor. |
| 1765 | 38 | 16 | 8 | Carica spietata e pericolosa che danneggia molto
anche chi la usa. |
| 1766 | 38 | 16 | 9 | A reckless, life-risking tackle.
This also damages the user
quite a lot. |
| 1767 | 38 | 16 | 11 | 命を 懸けて
相手に 突進して 攻撃する。
自分も かなり ダメージを 受ける。 |
| 1768 | 38 | 17 | 1 | いのちを かけて
あいてに とっしんして こうげきする。
じぶんも かなり ダメージを うける。 |
| 1769 | 38 | 17 | 3 | 목숨을 걸고
상대에게 돌진하여 공격을 한다.
자신도 상당한 데미지를 입는다. |
| 1770 | 38 | 17 | 4 | 捨身衝撞對手進行攻擊。
自己也會受到不小的傷害。 |
| 1771 | 38 | 17 | 5 | Une charge dangereuse et imprudente.
Blesse aussi gravement le lanceur. |
| 1772 | 38 | 17 | 6 | Lebensgefährlicher Angriff, bei dem sich der
Angreifer selbst verletzt. |
| 1773 | 38 | 17 | 7 | Ataque arriesgado que también hiere al agresor. |
| 1774 | 38 | 17 | 8 | Carica spietata e pericolosa che danneggia molto
anche chi la usa. |
| 1775 | 38 | 17 | 9 | A reckless, life-risking tackle. This also damages the
user quite a lot. |
| 1776 | 38 | 17 | 11 | 命を 懸けて
相手に 突進して 攻撃する。
自分も かなり ダメージを 受ける。 |
| 1777 | 38 | 17 | 12 | 拼命地猛撞向对手进行攻击。
自己也会受到不小的伤害。 |
| 1778 | 38 | 18 | 1 | いのちを かけて
あいてに とっしんして こうげきする。
じぶんも かなり ダメージを うける。 |
| 1779 | 38 | 18 | 3 | 목숨을 걸고
상대에게 돌진하여 공격을 한다.
자신도 상당한 데미지를 입는다. |
| 1780 | 38 | 18 | 4 | 捨身衝撞對手進行攻擊。
自己也會受到不小的傷害。 |
| 1781 | 38 | 18 | 5 | Une charge dangereuse et imprudente.
Blesse aussi gravement le lanceur. |
| 1782 | 38 | 18 | 6 | Lebensgefährlicher Angriff, bei dem sich der
Angreifer selbst verletzt. |
| 1783 | 38 | 18 | 7 | Ataque arriesgado que también hiere al agresor. |
| 1784 | 38 | 18 | 8 | Carica spietata e pericolosa che danneggia molto
anche chi la usa. |
| 1785 | 38 | 18 | 9 | A reckless, life-risking tackle. This also damages the
user quite a lot. |
| 1786 | 38 | 18 | 11 | 命を 懸けて
相手に 突進して 攻撃する。
自分も かなり ダメージを 受ける。 |
| 1787 | 38 | 18 | 12 | 拼命地猛撞向对手进行攻击。
自己也会受到不小的伤害。 |
| 1788 | 39 | 3 | 9 | Lowers the foe's
DEFENSE. |
| 1789 | 39 | 4 | 9 | Lowers the foe's
DEFENSE. |
| 1790 | 39 | 5 | 9 | Wags the tail to lower the
foe’s DEFENSE. |
| 1791 | 39 | 6 | 9 | Wags the tail to lower the
foe’s DEFENSE. |
| 1792 | 39 | 7 | 9 | The user wags its
tail cutely, making
the foe lower its
DEFENSE stat. |
| 1793 | 39 | 8 | 9 | The user wags its tail
cutely, making the
foe less wary.
The target’s Defense
stat is lowered. |
| 1794 | 39 | 9 | 9 | The user wags its tail
cutely, making the
foe less wary.
The target’s Defense
stat is lowered. |
| 1795 | 39 | 10 | 9 | The user wags its tail
cutely, making the
foe less wary.
The target’s Defense
stat is lowered. |
| 1796 | 39 | 11 | 5 | Le lanceur remue son adorable queue
pour tromper la vigilance de l’ennemi
et baisser sa Défense. |
| 1797 | 39 | 11 | 9 | The user wags its tail cutely, making
opposing Pokémon less wary and
lowering their Defense stat. |
| 1798 | 39 | 14 | 9 | The user wags its tail cutely, making
opposing Pokémon less wary and
lowering their Defense stat. |
| 1799 | 39 | 15 | 1 | しっぽを さゆうに かわいく ふって
ゆだんを さそう。
あいての ぼうぎょを さげる。 |
| 1800 | 39 | 15 | 3 | 꼬리를 좌우로 귀엽게 흔들어
방심을 유도한다.
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 1801 | 39 | 15 | 5 | Le lanceur remue son adorable queue pour
tromper la vigilance de l’ennemi et baisser
sa Défense. |
| 1802 | 39 | 15 | 6 | Hieb mit dem Schweif. Senkt die Verteidigung
des Zieles. |
| 1803 | 39 | 15 | 7 | Agita la cola para bajar la Defensa del equipo rival. |
| 1804 | 39 | 15 | 8 | Chi la usa agita la coda per distrarre i nemici
che ha intorno, riducendone la Difesa. |
| 1805 | 39 | 15 | 9 | The user wags its tail cutely, making
opposing Pokémon less wary and
lowering their Defense stat. |
| 1806 | 39 | 15 | 11 | しっぽを 左右に かわいく ふって
油断を 誘う。
相手の 防御を さげる。 |
| 1807 | 39 | 16 | 1 | しっぽを さゆうに かわいく ふって
ゆだんを さそう。
あいての ぼうぎょを さげる。 |
| 1808 | 39 | 16 | 3 | 꼬리를 좌우로 귀엽게 흔들어
방심을 유도한다.
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 1809 | 39 | 16 | 5 | Le lanceur remue son adorable queue pour
tromper la vigilance de l’ennemi et baisser
sa Défense. |
| 1810 | 39 | 16 | 6 | Hieb mit dem Schweif. Senkt die Verteidigung
des Zieles. |
| 1811 | 39 | 16 | 7 | Agita la cola para bajar la Defensa del equipo rival. |
| 1812 | 39 | 16 | 8 | Chi la usa agita la coda per distrarre i nemici
che ha intorno, riducendone la Difesa. |
| 1813 | 39 | 16 | 9 | The user wags its tail cutely, making
opposing Pokémon less wary and
lowering their Defense stat. |
| 1814 | 39 | 16 | 11 | しっぽを 左右に かわいく ふって
油断を 誘う。
相手の 防御を さげる。 |
| 1815 | 39 | 17 | 1 | しっぽを さゆうに かわいく ふって
ゆだんを さそう。
あいての ぼうぎょを さげる。 |
| 1816 | 39 | 17 | 3 | 꼬리를 좌우로 귀엽게 흔들어
방심을 유도한다.
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 1817 | 39 | 17 | 4 | 可愛地左右搖晃尾巴,
誘使對手疏忽大意。
可降低對手的防禦。 |
| 1818 | 39 | 17 | 5 | Le lanceur remue son adorable queue pour
tromper la vigilance de l’ennemi et baisser
sa Défense. |
| 1819 | 39 | 17 | 6 | Hieb mit dem Schweif. Senkt die Verteidigung des
Zieles. |
| 1820 | 39 | 17 | 7 | Agita la cola para bajar la Defensa del equipo rival. |
| 1821 | 39 | 17 | 8 | Chi la usa agita la coda per distrarre i nemici
che ha intorno, riducendone la Difesa. |
| 1822 | 39 | 17 | 9 | The user wags its tail cutely, making opposing
Pokémon less wary and lowering their Defense stat. |
| 1823 | 39 | 17 | 11 | しっぽを 左右に かわいく ふって
油断を 誘う。
相手の 防御を さげる。 |
| 1824 | 39 | 17 | 12 | 可爱地左右摇晃尾巴,
诱使对手疏忽大意。
会降低对手的防御。 |
| 1825 | 39 | 18 | 1 | しっぽを さゆうに かわいく ふって
ゆだんを さそう。
あいての ぼうぎょを さげる。 |
| 1826 | 39 | 18 | 3 | 꼬리를 좌우로 귀엽게 흔들어
방심을 유도한다.
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 1827 | 39 | 18 | 4 | 可愛地左右搖晃尾巴,
誘使對手疏忽大意。
可降低對手的防禦。 |
| 1828 | 39 | 18 | 5 | Le lanceur remue son adorable queue pour
tromper la vigilance de l’ennemi et baisser
sa Défense. |
| 1829 | 39 | 18 | 6 | Hieb mit dem Schweif. Senkt die Verteidigung des
Zieles. |
| 1830 | 39 | 18 | 7 | Agita la cola para bajar la Defensa del equipo rival. |
| 1831 | 39 | 18 | 8 | Chi la usa agita la coda per distrarre i nemici
che ha intorno, riducendone la Difesa. |
| 1832 | 39 | 18 | 9 | The user wags its tail cutely, making opposing
Pokémon less wary and lowering their Defense stat. |
| 1833 | 39 | 18 | 11 | しっぽを 左右に かわいく ふって
油断を 誘う。
相手の 防御を さげる。 |
| 1834 | 39 | 18 | 12 | 可爱地左右摇晃尾巴,
诱使对手疏忽大意。
会降低对手的防御。 |
| 1835 | 40 | 3 | 9 | An attack that may
poison the target. |
| 1836 | 40 | 4 | 9 | An attack that may
poison the target. |
| 1837 | 40 | 5 | 9 | A toxic attack with barbs,
etc., that may poison. |
| 1838 | 40 | 6 | 9 | A toxic attack with barbs,
etc., that may poison. |
| 1839 | 40 | 7 | 9 | The foe is stabbed
with a toxic barb,
etc. It may poison
the foe. |
| 1840 | 40 | 8 | 9 | The foe is stabbed
with a poisonous
barb of some sort.
It may also poison
the target. |
| 1841 | 40 | 9 | 9 | The foe is stabbed
with a poisonous
barb of some sort.
It may also poison
the target. |
| 1842 | 40 | 10 | 9 | The foe is stabbed
with a poisonous
barb of some sort.
It may also poison
the target. |
| 1843 | 40 | 11 | 5 | Un dard toxique qui transperce l’ennemi.
Peut aussi l’empoisonner. |
| 1844 | 40 | 11 | 9 | The user stabs the target
with a poisonous stinger.
This may also poison the target. |
| 1845 | 40 | 14 | 9 | The user stabs the target
with a poisonous stinger.
This may also poison the target. |
| 1846 | 40 | 15 | 1 | どくの ある ハリを
あいてに つきさして こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1847 | 40 | 15 | 3 | 독이 있는 침을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1848 | 40 | 15 | 5 | Un dard toxique qui transperce l’ennemi.
Peut aussi l’empoisonner. |
| 1849 | 40 | 15 | 6 | Angriff mit Giftstachel. Das Ziel wird eventuell
vergiftet. |
| 1850 | 40 | 15 | 7 | Lanza un aguijón tóxico que puede envenenar
al objetivo. |
| 1851 | 40 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio con un aculeo tossico
che può anche avvelenarlo. |
| 1852 | 40 | 15 | 9 | The user stabs the target
with a poisonous stinger.
This may also poison the target. |
| 1853 | 40 | 15 | 11 | 毒の ある ハリを
相手に 突き刺して 攻撃する。
毒状態に することが ある。 |
| 1854 | 40 | 16 | 1 | どくの ある ハリを
あいてに つきさして こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1855 | 40 | 16 | 3 | 독이 있는 침을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1856 | 40 | 16 | 5 | Un dard toxique qui transperce l’ennemi.
Peut aussi l’empoisonner. |
| 1857 | 40 | 16 | 6 | Angriff mit Giftstachel. Das Ziel wird eventuell
vergiftet. |
| 1858 | 40 | 16 | 7 | Lanza un aguijón tóxico que puede envenenar al
objetivo. |
| 1859 | 40 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio con un aculeo tossico
che può anche avvelenarlo. |
| 1860 | 40 | 16 | 9 | The user stabs the target
with a poisonous stinger.
This may also poison the target. |
| 1861 | 40 | 16 | 11 | 毒の ある ハリを
相手に 突き刺して 攻撃する。
毒状態に することが ある。 |
| 1862 | 40 | 17 | 1 | どくの ある ハリを
あいてに つきさして こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1863 | 40 | 17 | 3 | 독이 있는 침을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1864 | 40 | 17 | 4 | 將有毒的針
刺進對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。 |
| 1865 | 40 | 17 | 5 | Un dard toxique qui transperce l’ennemi.
Peut aussi l’empoisonner. |
| 1866 | 40 | 17 | 6 | Angriff mit Giftstachel. Das Ziel wird eventuell
vergiftet. |
| 1867 | 40 | 17 | 7 | Lanza un aguijón tóxico que puede envenenar al
objetivo. |
| 1868 | 40 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio con un aculeo tossico
che può anche avvelenarlo. |
| 1869 | 40 | 17 | 9 | The user stabs the target with a poisonous stinger.
This may also poison the target. |
| 1870 | 40 | 17 | 11 | 毒の ある ハリを
相手に 突き刺して 攻撃する。
毒状態に することが ある。 |
| 1871 | 40 | 17 | 12 | 将有毒的针
刺入对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。 |
| 1872 | 40 | 18 | 1 | どくの ある ハリを
あいてに つきさして こうげきする。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1873 | 40 | 18 | 3 | 독이 있는 침을
상대에게 꿰찔러서 공격한다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1874 | 40 | 18 | 4 | 將有毒的針
刺進對手進行攻擊。
有時會讓對手陷入中毒狀態。 |
| 1875 | 40 | 18 | 5 | Un dard toxique qui transperce l’ennemi.
Peut aussi l’empoisonner. |
| 1876 | 40 | 18 | 6 | Angriff mit Giftstachel. Das Ziel wird eventuell
vergiftet. |
| 1877 | 40 | 18 | 7 | Lanza un aguijón tóxico que puede envenenar al
objetivo. |
| 1878 | 40 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio con un aculeo tossico
che può anche avvelenarlo. |
| 1879 | 40 | 18 | 9 | The user stabs the target with a poisonous stinger.
This may also poison the target. |
| 1880 | 40 | 18 | 11 | 毒の ある ハリを
相手に 突き刺して 攻撃する。
毒状態に することが ある。 |
| 1881 | 40 | 18 | 12 | 将有毒的针
刺入对手进行攻击。
有时会让对手陷入中毒状态。 |
| 1882 | 41 | 3 | 9 | Jabs the foe twice
using stingers. |
| 1883 | 41 | 4 | 9 | Jabs the foe twice
using stingers. |
| 1884 | 41 | 5 | 9 | Stingers on the forelegs
jab the foe twice. |
| 1885 | 41 | 6 | 9 | Stingers on the forelegs
jab the foe twice. |
| 1886 | 41 | 7 | 9 | The foe is stabbed
twice with foreleg
stingers. It may
poison the foe. |
| 1887 | 41 | 8 | 9 | The foe is stabbed
twice by a pair of
stingers.
It may also poison
the target. |
| 1888 | 41 | 9 | 9 | The foe is stabbed
twice by a pair of
stingers.
It may also poison
the target. |
| 1889 | 41 | 10 | 9 | The foe is stabbed
twice by a pair of
stingers.
It may also poison
the target. |
| 1890 | 41 | 11 | 5 | Un double coup de dard qui
transperce l’ennemi 2 fois d’affilée.
Peut aussi l’empoisonner. |
| 1891 | 41 | 11 | 9 | The user damages the target twice in
succession by jabbing it with two spikes.
It may also poison the target. |
| 1892 | 41 | 14 | 9 | The user damages the target twice in
succession by jabbing it with two spikes.
It may also poison the target. |
| 1893 | 41 | 15 | 1 | 2ほんの ハリを あいてに つきさし
2かい れんぞくで ダメージ。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1894 | 41 | 15 | 3 | 2개의 침을 상대에게 꿰찔러
2회 연속으로 데미지를 준다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1895 | 41 | 15 | 5 | Un double coup de dard qui transperce l’ennemi
deux fois d’affilée. Peut aussi l’empoisonner. |
| 1896 | 41 | 15 | 6 | Stacheln an den Vorderbeinen treffen das Ziel
zweimal. Ziel wird eventuell vergiftet. |
| 1897 | 41 | 15 | 7 | Pincha dos veces con dos espinas. Puede
envenenar. |
| 1898 | 41 | 15 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte di seguito con
un paio di aghi. Può anche avvelenarlo. |
| 1899 | 41 | 15 | 9 | The user damages the target twice in
succession by jabbing it with two spikes.
This may also poison the target. |
| 1900 | 41 | 15 | 11 | 2本の ハリを 相手に 突き刺し
2回連続で ダメージ。
毒状態に することが ある。 |
| 1901 | 41 | 16 | 1 | 2ほんの ハリを あいてに つきさし
2かい れんぞくで ダメージ。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1902 | 41 | 16 | 3 | 2개의 침을 상대에게 꿰찔러
2회 연속으로 데미지를 준다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1903 | 41 | 16 | 5 | Un double coup de dard qui transperce l’ennemi
deux fois d’affilée. Peut aussi l’empoisonner. |
| 1904 | 41 | 16 | 6 | Stacheln treffen das Ziel zweimal.
Das Ziel wird eventuell vergiftet. |
| 1905 | 41 | 16 | 7 | Pincha dos veces con dos espinas. Puede envenenar. |
| 1906 | 41 | 16 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte di seguito con
un paio di aghi. Può anche avvelenarlo. |
| 1907 | 41 | 16 | 9 | The user damages the target twice in
succession by jabbing it with two spikes.
This may also poison the target. |
| 1908 | 41 | 16 | 11 | 2本の ハリを 相手に 突き刺し
2回連続で ダメージ。
毒状態に することが ある。 |
| 1909 | 41 | 17 | 1 | 2ほんの ハリを あいてに つきさし
2かい れんぞくで ダメージ。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1910 | 41 | 17 | 3 | 2개의 침을 상대에게 꿰찔러
2회 연속으로 데미지를 준다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1911 | 41 | 17 | 4 | 將2根針刺進對手,
連續2次給予傷害。
有時會讓對手陷入中毒狀態。 |
| 1912 | 41 | 17 | 5 | Un double coup de dard qui transperce l’ennemi
deux fois d’affilée. Peut aussi l’empoisonner. |
| 1913 | 41 | 17 | 6 | Stacheln treffen das Ziel zweimal. Das Ziel wird
eventuell vergiftet. |
| 1914 | 41 | 17 | 7 | Pincha dos veces con dos espinas. Puede
envenenar. |
| 1915 | 41 | 17 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte di seguito con
due spine. Può anche avvelenarlo. |
| 1916 | 41 | 17 | 9 | The user damages the target twice in succession
by jabbing it with two spikes. This may also poison
the target. |
| 1917 | 41 | 17 | 11 | 2本の ハリを 相手に 突き刺し
2回連続で ダメージ。
毒状態に することが ある。 |
| 1918 | 41 | 17 | 12 | 将2根针刺入对手,
连续2次给予伤害。
有时会让对手陷入中毒状态。 |
| 1919 | 41 | 18 | 1 | 2ほんの ハリを あいてに つきさし
2かい れんぞくで ダメージ。
どく じょうたいに することが ある。 |
| 1920 | 41 | 18 | 3 | 2개의 침을 상대에게 꿰찔러
2회 연속으로 데미지를 준다.
독 상태로 만들 때가 있다. |
| 1921 | 41 | 18 | 4 | 將2根針刺進對手,
連續2次給予傷害。
有時會讓對手陷入中毒狀態。 |
| 1922 | 41 | 18 | 5 | Un double coup de dard qui transperce l’ennemi
deux fois d’affilée. Peut aussi l’empoisonner. |
| 1923 | 41 | 18 | 6 | Stacheln treffen das Ziel zweimal. Das Ziel wird
eventuell vergiftet. |
| 1924 | 41 | 18 | 7 | Pincha dos veces con dos espinas. Puede
envenenar. |
| 1925 | 41 | 18 | 8 | Colpisce il bersaglio due volte di seguito con
due spine. Può anche avvelenarlo. |
| 1926 | 41 | 18 | 9 | The user damages the target twice in succession
by jabbing it with two spikes. This may also poison
the target. |
| 1927 | 41 | 18 | 11 | 2本の ハリを 相手に 突き刺し
2回連続で ダメージ。
毒状態に することが ある。 |
| 1928 | 41 | 18 | 12 | 将2根针刺入对手,
连续2次给予伤害。
有时会让对手陷入中毒状态。 |
| 1929 | 42 | 3 | 9 | Fires pins that
strike 2-5 times. |
| 1930 | 42 | 4 | 9 | Fires pins that
strike 2-5 times. |
| 1931 | 42 | 5 | 9 | Sharp pins are fired to
strike 2 to 5 times. |
| 1932 | 42 | 6 | 9 | Sharp pins are fired to
strike 2 to 5 times. |
| 1933 | 42 | 7 | 9 | Sharp pins are shot
at the foe and hit
two to five times
at once. |
| 1934 | 42 | 8 | 9 | Sharp pins are shot
at the foe in rapid
succession.
They hit two to five
times in a row. |
| 1935 | 42 | 9 | 9 | Sharp pins are shot
at the foe in rapid
succession.
They hit two to five
times in a row. |
| 1936 | 42 | 10 | 9 | Sharp pins are shot
at the foe in rapid
succession.
They hit two to five
times in a row. |
| 1937 | 42 | 11 | 5 | Envoie une rafale de dards.
Peut toucher de 2 à 5 fois. |
| 1938 | 42 | 11 | 9 | Sharp spikes are shot at the target
in rapid succession.
They hit two to five times in a row. |
| 1939 | 42 | 14 | 9 | Sharp spikes are shot at the target
in rapid succession.
They hit two to five times in a row. |
| 1940 | 42 | 15 | 1 | するどい ハリを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1941 | 42 | 15 | 3 | 날카로운 침을
상대에게 발사해서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1942 | 42 | 15 | 5 | Envoie une rafale de dards.
Peut toucher de deux à cinq fois. |
| 1943 | 42 | 15 | 6 | Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal
hintereinander. |
| 1944 | 42 | 15 | 7 | Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces. |
| 1945 | 42 | 15 | 8 | Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte
con spilli appuntiti in rapida successione. |
| 1946 | 42 | 15 | 9 | Sharp spikes are shot at the target
in rapid succession.
They hit two to five times in a row. |
| 1947 | 42 | 15 | 11 | 鋭い ハリを
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 1948 | 42 | 16 | 1 | するどい ハリを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1949 | 42 | 16 | 3 | 날카로운 침을
상대에게 발사해서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1950 | 42 | 16 | 5 | Envoie une rafale de dards.
Peut toucher de deux à cinq fois. |
| 1951 | 42 | 16 | 6 | Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal
hintereinander. |
| 1952 | 42 | 16 | 7 | Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces. |
| 1953 | 42 | 16 | 8 | Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte
con spilli appuntiti in rapida successione. |
| 1954 | 42 | 16 | 9 | Sharp spikes are shot at the target
in rapid succession.
They hit two to five times in a row. |
| 1955 | 42 | 16 | 11 | 鋭い ハリを
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の あいだ 連続で だす。 |
| 1956 | 42 | 17 | 1 | するどい ハリを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1957 | 42 | 17 | 3 | 날카로운 침을
상대에게 발사해서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1958 | 42 | 17 | 4 | 向對手發射
銳利的針進行攻擊。
可連續攻擊2~5次。 |
| 1959 | 42 | 17 | 5 | Envoie une rafale de dards.
Peut toucher de deux à cinq fois. |
| 1960 | 42 | 17 | 6 | Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal
hintereinander. |
| 1961 | 42 | 17 | 7 | Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces. |
| 1962 | 42 | 17 | 8 | Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte
in rapida successione con delle spine. |
| 1963 | 42 | 17 | 9 | Sharp spikes are shot at the target in rapid
succession. They hit two to five times in a row. |
| 1964 | 42 | 17 | 11 | 鋭い ハリを
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 1965 | 42 | 17 | 12 | 向对手发射
锐针进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 1966 | 42 | 18 | 1 | するどい ハリを
あいてに はっしゃして こうげきする。
2ー5かいの あいだ れんぞくで だす。 |
| 1967 | 42 | 18 | 3 | 날카로운 침을
상대에게 발사해서 공격한다.
2-5회 동안 연속으로 쓴다. |
| 1968 | 42 | 18 | 4 | 向對手發射
銳利的針進行攻擊。
可連續攻擊2~5次。 |
| 1969 | 42 | 18 | 5 | Envoie une rafale de dards.
Peut toucher de deux à cinq fois. |
| 1970 | 42 | 18 | 6 | Spitze Nadeln treffen das Ziel zwei- bis fünfmal
hintereinander. |
| 1971 | 42 | 18 | 7 | Lanza finas púas que hieren de dos a cinco veces. |
| 1972 | 42 | 18 | 8 | Il bersaglio viene colpito da due a cinque volte
in rapida successione con delle spine. |
| 1973 | 42 | 18 | 9 | Sharp spikes are shot at the target in rapid
succession. They hit two to five times in a row. |
| 1974 | 42 | 18 | 11 | 鋭い ハリを
相手に 発射して 攻撃する。
2ー5回の 間 連続で だす。 |
| 1975 | 42 | 18 | 12 | 向对手发射
锐针进行攻击。
连续攻击2~5次。 |
| 1976 | 43 | 3 | 9 | Reduces the foe's
DEFENSE. |
| 1977 | 43 | 4 | 9 | Reduces the foe's
DEFENSE. |
| 1978 | 43 | 5 | 9 | Frightens the foe with a
leer to lower DEFENSE. |
| 1979 | 43 | 6 | 9 | Frightens the foe with a
leer to lower DEFENSE. |
| 1980 | 43 | 7 | 9 | The foe is given an
intimidating look
that lowers its
DEFENSE stat. |
| 1981 | 43 | 8 | 9 | The foe is given an
intimidating leer with
sharp eyes.
The target’s Defense
stat is reduced. |
| 1982 | 43 | 9 | 9 | The foe is given an
intimidating leer with
sharp eyes.
The target’s Defense
stat is reduced. |
| 1983 | 43 | 10 | 9 | The foe is given an
intimidating leer with
sharp eyes.
The target’s Defense
stat is reduced. |
| 1984 | 43 | 11 | 5 | Le lanceur fait les gros yeux à l’ennemi
pour l’intimider et baisser sa Défense. |
| 1985 | 43 | 11 | 9 | The opposing team gains an intimidating
leer with sharp eyes. The opposing team’s
Defense stats are reduced. |
| 1986 | 43 | 14 | 9 | The user gains an intimidating leer with
sharp eyes. The opposing team’s
Defense stats are reduced. |
| 1987 | 43 | 15 | 1 | するどい めつきで おびえさせて
あいての ぼうぎょを さげる。
|
| 1988 | 43 | 15 | 3 | 날카로운 눈초리로 겁을 주어
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 1989 | 43 | 15 | 5 | Le lanceur fait les gros yeux à l’ennemi pour
l’intimider et baisser sa Défense. |
| 1990 | 43 | 15 | 6 | Gegnerischer Verteidigungs-Wert wird
durch angsteinflößenden Blick gesenkt. |
| 1991 | 43 | 15 | 7 | Intimida a los rivales para bajar su Defensa. |
| 1992 | 43 | 15 | 8 | Terrorizza i nemici intorno con uno sguardo
fulminante e intimidatorio, riducendone la Difesa. |
| 1993 | 43 | 15 | 9 | The user gives opposing Pokémon
an intimidating leer that lowers the Defense stat. |
| 1994 | 43 | 15 | 11 | 鋭い 目つきで おびえさせて
相手の 防御を さげる。
|
| 1995 | 43 | 16 | 1 | するどい めつきで おびえさせて
あいての ぼうぎょを さげる。
|
| 1996 | 43 | 16 | 3 | 날카로운 눈초리로 겁을 주어
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 1997 | 43 | 16 | 5 | Le lanceur fait les gros yeux à l’ennemi pour
l’intimider et baisser sa Défense. |
| 1998 | 43 | 16 | 6 | Gegnerischer Verteidigungs-Wert wird
durch angsteinflößenden Blick gesenkt. |
| 1999 | 43 | 16 | 7 | Intimida a los rivales para bajar su Defensa. |
| 2000 | 43 | 16 | 8 | Terrorizza i nemici intorno con uno sguardo
fulminante e intimidatorio, riducendone la Difesa. |
| 2001 | 43 | 16 | 9 | The user gives opposing Pokémon
an intimidating leer that lowers the Defense stat. |
| 2002 | 43 | 16 | 11 | 鋭い 目つきで おびえさせて
相手の 防御を さげる。
|
| 2003 | 43 | 17 | 1 | するどい めつきで おびえさせて
あいての ぼうぎょを さげる。 |
| 2004 | 43 | 17 | 3 | 날카로운 눈초리로 겁을 주어
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 2005 | 43 | 17 | 4 | 用犀利的眼神使對手害怕,
降低對手的防禦。 |
| 2006 | 43 | 17 | 5 | Le lanceur fait les gros yeux à l’ennemi pour
l’intimider et baisser sa Défense. |
| 2007 | 43 | 17 | 6 | Gegnerischer Verteidigungs-Wert wird durch
angsteinflößenden Blick gesenkt. |
| 2008 | 43 | 17 | 7 | Intimida a los rivales para bajar su Defensa. |
| 2009 | 43 | 17 | 8 | Terrorizza i nemici intorno con uno sguardo
fulminante e intimidatorio, riducendone la Difesa. |
| 2010 | 43 | 17 | 9 | The user gives opposing Pokémon an intimidating
leer that lowers the Defense stat. |
| 2011 | 43 | 17 | 11 | 鋭い 目つきで おびえさせて
相手の 防御を さげる。 |
| 2012 | 43 | 17 | 12 | 用犀利的眼神使其害怕,
从而降低对手的防御。 |
| 2013 | 43 | 18 | 1 | するどい めつきで おびえさせて
あいての ぼうぎょを さげる。 |
| 2014 | 43 | 18 | 3 | 날카로운 눈초리로 겁을 주어
상대의 방어를 떨어뜨린다. |
| 2015 | 43 | 18 | 4 | 用犀利的眼神使對手害怕,
降低對手的防禦。 |
| 2016 | 43 | 18 | 5 | Le lanceur fait les gros yeux à l’ennemi pour
l’intimider et baisser sa Défense. |
| 2017 | 43 | 18 | 6 | Gegnerischer Verteidigungs-Wert wird durch
angsteinflößenden Blick gesenkt. |
| 2018 | 43 | 18 | 7 | Intimida a los rivales para bajar su Defensa. |
| 2019 | 43 | 18 | 8 | Terrorizza i nemici intorno con uno sguardo
fulminante e intimidatorio, riducendone la Difesa. |
| 2020 | 43 | 18 | 9 | The user gives opposing Pokémon an intimidating
leer that lowers the Defense stat. |
| 2021 | 43 | 18 | 11 | 鋭い 目つきで おびえさせて
相手の 防御を さげる。 |
| 2022 | 43 | 18 | 12 | 用犀利的眼神使其害怕,
从而降低对手的防御。 |
| 2023 | 44 | 3 | 9 | An attack that may
cause flinching. |
| 2024 | 44 | 4 | 9 | An attack that may
cause flinching. |
| 2025 | 44 | 5 | 9 | Bites with vicious fangs.
May cause flinching. |
| 2026 | 44 | 6 | 9 | Bites with vicious fangs.
May cause flinching. |
| 2027 | 44 | 7 | 9 | The user bites with
vicious fangs.
It may make the
foe flinch. |
| 2028 | 44 | 8 | 9 | The foe is bitten with
viciously sharp fangs.
It may make the
target flinch.
|
| 2029 | 44 | 9 | 9 | The foe is bitten with
viciously sharp fangs.
It may make the
target flinch.
|
| 2030 | 44 | 10 | 9 | The foe is bitten with
viciously sharp fangs.
It may make the
target flinch.
|
| 2031 | 44 | 11 | 5 | L’ennemi est mordu par de tranchantes
canines. Peut l’apeurer. |
| 2032 | 44 | 11 | 9 | The target is bitten
with viciously sharp fangs.
It may make the target flinch. |
| 2033 | 44 | 14 | 9 | The target is bitten
with viciously sharp fangs.
It may make the target flinch. |
| 2034 | 44 | 15 | 1 | するどく とがった はで
かみついて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 2035 | 44 | 15 | 3 | 날카롭고 뾰족한 이빨로
물어서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 2036 | 44 | 15 | 5 | L’ennemi est mordu par de tranchantes
canines. Peut l’apeurer. |
| 2037 | 44 | 15 | 6 | Beißt zu und lässt das Ziel eventuell
zurückschrecken. |
| 2038 | 44 | 15 | 7 | Un voraz bocado que puede hacer retroceder
al objetivo. |
| 2039 | 44 | 15 | 8 | Il bersaglio viene morso da denti affilatissimi
che possono farlo tentennare. |
| 2040 | 44 | 15 | 9 | The target is bitten
with viciously sharp fangs.
This may also make the target flinch. |
| 2041 | 44 | 15 | 11 | 鋭く とがった 歯で
かみついて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 2042 | 44 | 16 | 1 | するどく とがった はで
か ついて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 2043 | 44 | 16 | 3 | 날카롭고 뾰족한 이빨로
물어서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 2044 | 44 | 16 | 5 | L’ennemi est mordu par de tranchantes
canines. Peut l’apeurer. |
| 2045 | 44 | 16 | 6 | Beißt zu und lässt das Ziel eventuell
zurückschrecken. |
| 2046 | 44 | 16 | 7 | Un voraz bocado que puede hacer retroceder al
objetivo. |
| 2047 | 44 | 16 | 8 | Il bersaglio viene morso da denti affilatissimi
che possono farlo tentennare. |
| 2048 | 44 | 16 | 9 | The target is bitten
with viciously sharp fangs.
This may also make the target flinch. |
| 2049 | 44 | 16 | 11 | 鋭く とがった 歯で
か ついて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 2050 | 44 | 17 | 1 | するどく とがった はで
かみついて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 2051 | 44 | 17 | 3 | 날카롭고 뾰족한 이빨로
물어서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 2052 | 44 | 17 | 4 | 用尖銳的牙齒
咬住對手進行攻擊。
有時會使對手畏縮。 |
| 2053 | 44 | 17 | 5 | L’ennemi est mordu par de tranchantes canines.
Peut l’apeurer. |
| 2054 | 44 | 17 | 6 | Beißt zu und lässt das Ziel eventuell
zurückschrecken. |
| 2055 | 44 | 17 | 7 | Un voraz bocado que puede hacer retroceder al
objetivo. |
| 2056 | 44 | 17 | 8 | Il bersaglio viene morso da denti affilatissimi
che possono farlo tentennare. |
| 2057 | 44 | 17 | 9 | The target is bitten with viciously sharp fangs.
This may also make the target flinch. |
| 2058 | 44 | 17 | 11 | 鋭く とがった 歯で
かみついて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 2059 | 44 | 17 | 12 | 用尖锐的牙
咬住对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 2060 | 44 | 18 | 1 | するどく とがった はで
かみついて こうげきする。
あいてを ひるませる ことが ある。 |
| 2061 | 44 | 18 | 3 | 날카롭고 뾰족한 이빨로
물어서 공격한다.
상대를 풀죽게 만들 때가 있다. |
| 2062 | 44 | 18 | 4 | 用尖銳的牙齒
咬住對手進行攻擊。
有時會使對手畏縮。 |
| 2063 | 44 | 18 | 5 | L’ennemi est mordu par de tranchantes canines.
Peut l’apeurer. |
| 2064 | 44 | 18 | 6 | Beißt zu und lässt das Ziel eventuell
zurückschrecken. |
| 2065 | 44 | 18 | 7 | Un voraz bocado que puede hacer retroceder al
objetivo. |
| 2066 | 44 | 18 | 8 | Il bersaglio viene morso da denti affilatissimi
che possono farlo tentennare. |
| 2067 | 44 | 18 | 9 | The target is bitten with viciously sharp fangs.
This may also make the target flinch. |
| 2068 | 44 | 18 | 11 | 鋭く とがった 歯で
かみついて 攻撃する。
相手を ひるませることが ある。 |
| 2069 | 44 | 18 | 12 | 用尖锐的牙
咬住对手进行攻击。
有时会使对手畏缩。 |
| 2070 | 45 | 3 | 9 | Reduces the foe's
ATTACK. |
| 2071 | 45 | 4 | 9 | Reduces the foe's
ATTACK. |
| 2072 | 45 | 5 | 9 | Growls cutely to reduce the
foe’s ATTACK. |
| 2073 | 45 | 6 | 9 | Growls cutely to reduce the
foe’s ATTACK. |
| 2074 | 45 | 7 | 9 | The user growls in
a cute way, making
the foe lower its
ATTACK stat. |
| 2075 | 45 | 8 | 9 | The user growls in an
endearing way, making
the foe less wary.
The target’s Attack
stat is lowered. |
| 2076 | 45 | 9 | 9 | The user growls in an
endearing way, making
the foe less wary.
The target’s Attack
stat is lowered. |
| 2077 | 45 | 10 | 9 | The user growls in an
endearing way, making
the foe less wary.
The target’s Attack
stat is lowered. |
| 2078 | 45 | 11 | 5 | Le lanceur pousse un cri tout mimi
pour tromper la vigilance de l’ennemi
et baisser son Attaque. |
| 2079 | 45 | 11 | 9 | The user growls in an endearing way,
making the opposing team less wary.
The foes’ Attack stats are lowered. |
| 2080 | 45 | 14 | 9 | The user growls in an endearing way,
making the opposing team less wary.
The foes’ Attack stats are lowered. |
| 2081 | 45 | 15 | 1 | かわいい なきごえを きかせて
きを ひき ゆだんを させて
あいての こうげきを さげる。 |
| 2082 | 45 | 15 | 3 | 귀여운 울음소리를 들려주고
관심을 끌어 방심한 사이에
상대의 공격을 떨어뜨린다. |
| 2083 | 45 | 15 | 5 | Le lanceur pousse un cri tout mimi pour tromper la
vigilance de l’ennemi et baisser son Attaque. |
| 2084 | 45 | 15 | 6 | Der Anwender nimmt das Ziel für sich ein
und senkt dessen Angriffs-Wert. |
| 2085 | 45 | 15 | 7 | Dulce gruñido que reduce el Ataque del
contrincante. |
| 2086 | 45 | 15 | 8 | Distrae i nemici intorno con un ruggito potente
e ne riduce l’Attacco. |
| 2087 | 45 | 15 | 9 | The user growls in an endearing way,
making opposing Pokémon less wary.
This lowers their Attack stats. |
| 2088 | 45 | 15 | 11 | かわいい なきごえを 聞かせて
気を ひき 油断を させて
相手の 攻撃を さげる。 |
| 2089 | 45 | 16 | 1 | かわいい なきごえを きかせて
きを ひき ゆだんを させて
あいての こうげきを さげる。 |
| 2090 | 45 | 16 | 3 | 귀여운 울음소리를 들려주고
관심을 끌어 방심한 사이에
상대의 공격을 떨어뜨린다. |
| 2091 | 45 | 16 | 5 | Le lanceur pousse un cri tout mimi pour tromper la
vigilance de l’ennemi et baisser son Attaque. |
| 2092 | 45 | 16 | 6 | Der Anwender nimmt das Ziel für sich ein
und senkt dessen Angriffs-Wert. |
| 2093 | 45 | 16 | 7 | Dulce gruñido que reduce el Ataque del contrincante. |
| 2094 | 45 | 16 | 8 | Distrae i nemici intorno con un ruggito potente
e ne riduce l’Attacco. |
| 2095 | 45 | 16 | 9 | The user growls in an endearing way,
making opposing Pokémon less wary.
This lowers their Attack stats. |
| 2096 | 45 | 16 | 11 | かわいい なきごえを 聞かせて
気を ひき 油断を させて
相手の 攻撃を さげる。 |
| 2097 | 45 | 17 | 1 | かわいい なきごえを きかせて
きを ひき ゆだんを させて
あいての こうげきを さげる。 |
| 2098 | 45 | 17 | 3 | 귀여운 울음소리를 들려주고
관심을 끌어 방심한 사이에
상대의 공격을 떨어뜨린다. |
| 2099 | 45 | 17 | 4 | 發出可愛的叫聲,
誘使對手疏忽大意,
降低對手的攻擊。 |
| 2100 | 45 | 17 | 5 | Le lanceur pousse un cri tout mimi pour tromper
la vigilance de l’ennemi et baisser son Attaque. |
| 2101 | 45 | 17 | 6 | Der Anwender nimmt das Ziel für sich ein und senkt
dessen Angriffs-Wert. |
| 2102 | 45 | 17 | 7 | Dulce gruñido que reduce el Ataque del contrincante. |
| 2103 | 45 | 17 | 8 | Distrae i nemici intorno con un ruggito potente
e ne riduce l’Attacco. |
| 2104 | 45 | 17 | 9 | The user growls in an endearing way, making
opposing Pokémon less wary. This lowers their
Attack stat. |
| 2105 | 45 | 17 | 11 | かわいい なきごえを 聞かせて
気を ひき 油断を させて
相手の 攻撃を さげる。 |
| 2106 | 45 | 17 | 12 | 让对手听可爱的叫声,
引开注意力使其疏忽,
从而降低对手的攻击。 |
| 2107 | 45 | 18 | 1 | かわいい なきごえを きかせて
きを ひき ゆだんを させて
あいての こうげきを さげる。 |
| 2108 | 45 | 18 | 3 | 귀여운 울음소리를 들려주고
관심을 끌어 방심한 사이에
상대의 공격을 떨어뜨린다. |
| 2109 | 45 | 18 | 4 | 發出可愛的叫聲,
誘使對手疏忽大意,
降低對手的攻擊。 |
| 2110 | 45 | 18 | 5 | Le lanceur pousse un cri tout mimi pour tromper
la vigilance de l’ennemi et baisser son Attaque. |
| 2111 | 45 | 18 | 6 | Der Anwender nimmt das Ziel für sich ein und senkt
dessen Angriffs-Wert. |
| 2112 | 45 | 18 | 7 | Dulce gruñido que reduce el Ataque del contrincante. |
| 2113 | 45 | 18 | 8 | Distrae i nemici intorno con un ruggito potente
e ne riduce l’Attacco. |
| 2114 | 45 | 18 | 9 | The user growls in an endearing way, making
opposing Pokémon less wary. This lowers their
Attack stat. |
| 2115 | 45 | 18 | 11 | かわいい なきごえを 聞かせて
気を ひき 油断を させて
相手の 攻撃を さげる。 |
| 2116 | 45 | 18 | 12 | 让对手听可爱的叫声,
引开注意力使其疏忽,
从而降低对手的攻击。 |
| 2117 | 46 | 3 | 9 | Scares wild foes
to end battle. |
| 2118 | 46 | 4 | 9 | Scares wild foes
to end battle. |
| 2119 | 46 | 5 | 9 | Makes the foe flee to end
the battle. |
| 2120 | 46 | 6 | 9 | Makes the foe flee to end
the battle. |
| 2121 | 46 | 7 | 9 | The foe is made to
switch out with an
ally. In the wild,
the battle ends. |
| 2122 | 46 | 8 | 9 | The foe is scared off,
to be replaced by
another Pokémon in
its party. In the
wild, the battle ends. |
| 2123 | 46 | 9 | 9 | The foe is scared off,
to be replaced by
another Pokémon in
its party. In the
wild, the battle ends. |
| 2124 | 46 | 10 | 9 | The foe is scared off,
to be replaced by
another Pokémon in
its party. In the
wild, the battle ends. |
| 2125 | 46 | 11 | 5 | Effraie le Pokémon ennemi et
le remplace par un autre. Dans
la nature, met fin au combat. |
| 2126 | 46 | 11 | 9 | The target is scared off and replaced by
another Pokémon in its party. In the
wild, the battle ends. |
| 2127 | 46 | 14 | 9 | The target is scared off and switched.
In the wild, a battle against a single
Pokémon ends. |
| 2128 | 46 | 15 | 1 | あいてを にがして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 2129 | 46 | 15 | 3 | 상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 2130 | 46 | 15 | 5 | Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un
autre. Dans la nature, met fin au combat. |
| 2131 | 46 | 15 | 6 | Verjagt das Ziel und ersetzt es durch ein anderes
Pokémon. Beendet den Kampf in der Wildnis. |
| 2132 | 46 | 15 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 2133 | 46 | 15 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 2134 | 46 | 15 | 9 | The target is scared off, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild,
this ends a battle against a single Pokémon. |
| 2135 | 46 | 15 | 11 | 相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 2136 | 46 | 16 | 1 | あいてを にがして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 2137 | 46 | 16 | 3 | 상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 2138 | 46 | 16 | 5 | Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par un
autre. Dans la nature, met fin au combat. |
| 2139 | 46 | 16 | 6 | Verjagt das Ziel und ersetzt es durch ein anderes
Pokémon. Beendet den Kampf in der Wildnis. |
| 2140 | 46 | 16 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 2141 | 46 | 16 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 2142 | 46 | 16 | 9 | The target is scared off, and a different
Pokémon is dragged out. In the wild,
this ends a battle against a single Pokémon. |
| 2143 | 46 | 16 | 11 | 相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 2144 | 46 | 17 | 1 | あいてを にがして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 2145 | 46 | 17 | 3 | 상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 2146 | 46 | 17 | 4 | 趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
| 2147 | 46 | 17 | 5 | Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat. |
| 2148 | 46 | 17 | 6 | Verjagt das Ziel und ersetzt es durch ein anderes
Pokémon. Beendet den Kampf in der Wildnis. |
| 2149 | 46 | 17 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 2150 | 46 | 17 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 2151 | 46 | 17 | 9 | The target is scared off, and a different Pokémon is
dragged out. In the wild, this ends a battle against a
single Pokémon. |
| 2152 | 46 | 17 | 11 | 相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 2153 | 46 | 17 | 12 | 放走对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。 |
| 2154 | 46 | 18 | 1 | あいてを にがして
ひかえの ポケモンを ひきずりだす。
やせいの ばあいは せんとうが おわる。 |
| 2155 | 46 | 18 | 3 | 상대를 도망가게 해서
교대할 포켓몬을 끌어낸다.
야생의 경우에는 배틀이 끝난다. |
| 2156 | 46 | 18 | 4 | 趕走對手,強制讓後備寶可夢上場。
對手為野生寶可夢時,戰鬥將直接結束。 |
| 2157 | 46 | 18 | 5 | Effraie le Pokémon ennemi et le remplace par
un autre. Lors d’un combat contre un Pokémon
sauvage seul, met fin au combat. |
| 2158 | 46 | 18 | 6 | Verjagt das Ziel und ersetzt es durch ein anderes
Pokémon. Beendet den Kampf in der Wildnis. |
| 2159 | 46 | 18 | 7 | Se lleva al objetivo, que es cambiado por otro
Pokémon. Si es un Pokémon salvaje, acaba el
combate. |
| 2160 | 46 | 18 | 8 | Il bersaglio lascia il campo e viene sostituito.
Mette fine alle lotte contro singoli Pokémon
selvatici. |
| 2161 | 46 | 18 | 9 | The target is scared off, and a different Pokémon is
dragged out. In the wild, this ends a battle against a
single Pokémon. |
| 2162 | 46 | 18 | 11 | 相手を 逃がして
控えの ポケモンを ひきずりだす。
野生の 場合は 戦闘が 終わる。 |
| 2163 | 46 | 18 | 12 | 放走对手,强制拉后备宝可梦上场。
如果对手为野生宝可梦,
战斗将直接结束。 |
| 2164 | 47 | 3 | 9 | May cause the foe
to fall asleep. |
| 2165 | 47 | 4 | 9 | May cause the foe
to fall asleep. |
| 2166 | 47 | 5 | 9 | A soothing song lulls the
foe into a deep slumber. |
| 2167 | 47 | 6 | 9 | A soothing song lulls the
foe into a deep slumber. |
| 2168 | 47 | 7 | 9 | A soothing song
in a calming voice
lulls the foe into
a deep slumber. |
| 2169 | 47 | 8 | 9 | A soothing lullaby is
sung in a calming
voice that puts the
foe into a deep
slumber. |
| 2170 | 47 | 9 | 9 | A soothing lullaby is
sung in a calming
voice that puts the
foe into a deep
slumber. |
| 2171 | 47 | 10 | 9 | A soothing lullaby is
sung in a calming
voice that puts the
foe into a deep
slumber. |
| 2172 | 47 | 11 | 5 | Une berceuse plonge l’ennemi
dans un profond sommeil. |
| 2173 | 47 | 11 | 9 | A soothing lullaby is sung in a calming
voice that puts the target into a deep
slumber. |
| 2174 | 47 | 14 | 9 | A soothing lullaby is sung in a calming
voice that puts the target into a deep
slumber. |
| 2175 | 47 | 15 | 1 | ここちよい きれいな
うたごえを きかせて
あいてを ねむり じょうたいに する。 |
| 2176 | 47 | 15 | 3 | 기분 좋은 예쁜
노랫소리를 들려주고
상대를 잠듦 상태로 만든다. |
| 2177 | 47 | 15 | 5 | Une berceuse plonge l’ennemi dans un profond
sommeil. |
| 2178 | 47 | 15 | 6 | Ein Lied, das das Ziel in tiefen Schlaf versetzt. |
| 2179 | 47 | 15 | 7 | Cancioncilla que hace dormir profundamente al
objetivo. |
| 2180 | 47 | 15 | 8 | Dolce ninnananna, cantata da una voce suadente,
che fa addormentare il bersaglio. |
| 2181 | 47 | 15 | 9 | A soothing lullaby is sung in a calming
voice that puts the target into a
deep slumber. |
| 2182 | 47 | 15 | 11 | 心地好い きれいな
歌声を 聞かせて
相手を 眠り状態に する。 |
| 2183 | 47 | 16 | 1 | ここちよい きれいな
うたごえを きかせて
あいてを ねむり じょうたいに する。 |
| 2184 | 47 | 16 | 3 | 기분 좋은 예쁜
노랫소리를 들려주고
상대를 잠듦 상태로 만든다. |
| 2185 | 47 | 16 | 5 | Une berceuse plonge l’ennemi dans un profond
sommeil. |
| 2186 | 47 | 16 | 6 | Ein Lied, das das Ziel in tiefen Schlaf versetzt. |
| 2187 | 47 | 16 | 7 | Cancioncilla que hace dormir profundamente al
objetivo. |
| 2188 | 47 | 16 | 8 | Dolce ninnananna, cantata da una voce suadente,
che fa addormentare il bersaglio. |
| 2189 | 47 | 16 | 9 | A soothing lullaby is sung in a calming
voice that puts the target into a
deep slumber. |
| 2190 | 47 | 16 | 11 | 心地好い きれいな
歌声を 聞かせて
相手を 眠り状態に する。 |
| 2191 | 47 | 17 | 1 | ここちよい きれいな
うたごえを きかせて
あいてを ねむり じょうたいに する。 |
| 2192 | 47 | 17 | 3 | 기분 좋은 예쁜
노랫소리를 들려주고
상대를 잠듦 상태로 만든다. |
| 2193 | 47 | 17 | 4 | 唱出舒服美妙的歌聲,
讓對手陷入睡眠狀態。 |
| 2194 | 47 | 17 | 5 | Une berceuse plonge l’ennemi dans un profond
sommeil. |
| 2195 | 47 | 17 | 6 | Ein Lied, das das Ziel in tiefen Schlaf versetzt. |
| 2196 | 47 | 17 | 7 | Cancioncilla que hace dormir profundamente al
objetivo. |
| 2197 | 47 | 17 | 8 | Dolce ninnananna, cantata da una voce suadente,
che fa addormentare il bersaglio. |
| 2198 | 47 | 17 | 9 | A soothing lullaby is sung in a calming voice that
puts the target into a deep slumber. |
| 2199 | 47 | 17 | 11 | 心地好い きれいな
歌声を 聞かせて
相手を 眠り状態に する。 |
| 2200 | 47 | 17 | 12 | 让对手听舒适、
美妙的歌声,
从而陷入睡眠状态。 |
| 2201 | 47 | 18 | 1 | ここちよい きれいな
うたごえを きかせて
あいてを ねむり じょうたいに する。 |
| 2202 | 47 | 18 | 3 | 기분 좋은 예쁜
노랫소리를 들려주고
상대를 잠듦 상태로 만든다. |
| 2203 | 47 | 18 | 4 | 唱出舒服美妙的歌聲,
讓對手陷入睡眠狀態。 |
| 2204 | 47 | 18 | 5 | Une berceuse plonge l’ennemi dans un profond
sommeil. |
| 2205 | 47 | 18 | 6 | Ein Lied, das das Ziel in tiefen Schlaf versetzt. |
| 2206 | 47 | 18 | 7 | Cancioncilla que hace dormir profundamente al
objetivo. |
| 2207 | 47 | 18 | 8 | Dolce ninnananna, cantata da una voce suadente,
che fa addormentare il bersaglio. |
| 2208 | 47 | 18 | 9 | A soothing lullaby is sung in a calming voice that
puts the target into a deep slumber. |
| 2209 | 47 | 18 | 11 | 心地好い きれいな
歌声を 聞かせて
相手を 眠り状態に する。 |
| 2210 | 47 | 18 | 12 | 让对手听舒适、
美妙的歌声,
从而陷入睡眠状态。 |
| 2211 | 48 | 3 | 9 | Sound waves that
cause confusion. |
| 2212 | 48 | 4 | 9 | Sound waves that
cause confusion. |
| 2213 | 48 | 5 | 9 | Emits bizarre sound waves
that may confuse the foe. |
| 2214 | 48 | 6 | 9 | Emits bizarre sound waves
that may confuse the foe. |
| 2215 | 48 | 7 | 9 | The user generates
odd sound waves.
It may confuse the
foe. |
| 2216 | 48 | 8 | 9 | The user generates
odd sound waves from
its body.
It may confuse the
target. |
| 2217 | 48 | 9 | 9 | The user generates
odd sound waves from
its body.
It may confuse the
target. |
| 2218 | 48 | 10 | 9 | The user generates
odd sound waves from
its body.
It may confuse the
target. |
| 2219 | 48 | 11 | 5 | Le lanceur produit d’étranges ondes
sonores qui rendent confus. |
| 2220 | 48 | 11 | 9 | The user generates odd sound waves from
its body. It may confuse the target. |
| 2221 | 48 | 14 | 9 | The user generates odd sound waves from
its body. It may confuse the target. |
| 2222 | 48 | 15 | 1 | とくしゅな おんぱを
からだから はっして
あいてを こんらん させる。 |
| 2223 | 48 | 15 | 3 | 특수한 음파를
몸에서 발산하여
상대를 혼란시킨다. |
| 2224 | 48 | 15 | 5 | Le lanceur produit d’étranges ondes sonores qui
rendent confus. |
| 2225 | 48 | 15 | 6 | Ausstoß bizarrer Schallwellen. Das Ziel wird verwirrt. |
| 2226 | 48 | 15 | 7 | Raras ondas sónicas que confunden al objetivo. |
| 2227 | 48 | 15 | 8 | Chi la usa genera dal proprio corpo strane onde
acustiche che possono confondere il bersaglio. |
| 2228 | 48 | 15 | 9 | The user generates odd sound waves from
its body that confuse the target. |
| 2229 | 48 | 15 | 11 | 特殊な 音波を
体から 発して
相手を 混乱させる。 |
| 2230 | 48 | 16 | 1 | とくしゅな おんぱを
からだから はっして
あいてを こんらん させる。 |
| 2231 | 48 | 16 | 3 | 특수한 음파를
몸에서 발산하여
상대를 혼란시킨다. |
| 2232 | 48 | 16 | 5 | Le lanceur produit d’étranges ondes sonores qui
rendent la cible confuse. |
| 2233 | 48 | 16 | 6 | Ausstoß bizarrer Schallwellen.
Das Ziel wird verwirrt. |
| 2234 | 48 | 16 | 7 | Raras ondas sónicas que confunden al objetivo. |
| 2235 | 48 | 16 | 8 | Chi la usa genera dal proprio corpo strane onde
acustiche che possono confondere il bersaglio. |
| 2236 | 48 | 16 | 9 | The user generates odd sound waves from
its body that confuse the target. |
| 2237 | 48 | 16 | 11 | 特殊な 音波を
体から 発して
相手を 混乱させる。 |
| 2238 | 48 | 17 | 1 | とくしゅな おんぱを
からだから はっして
あいてを こんらん させる。 |
| 2239 | 48 | 17 | 3 | 특수한 음파를
몸에서 발산하여
상대를 혼란시킨다. |
| 2240 | 48 | 17 | 4 | 從身上發出
特殊的音波,
讓對手陷入混亂狀態。 |
| 2241 | 48 | 17 | 5 | Le lanceur produit d’étranges ondes sonores qui
rendent la cible confuse. |
| 2242 | 48 | 17 | 6 | Ausstoß bizarrer Schallwellen. Das Ziel wird verwirrt. |
| 2243 | 48 | 17 | 7 | Raras ondas sónicas que confunden al objetivo. |
| 2244 | 48 | 17 | 8 | Chi la usa genera dal proprio corpo strane onde
acustiche che possono confondere il bersaglio. |
| 2245 | 48 | 17 | 9 | The user generates odd sound waves from its body
that confuse the target. |
| 2246 | 48 | 17 | 11 | 特殊な 音波を
体から 発して
相手を 混乱させる。 |
| 2247 | 48 | 17 | 12 | 从身体发出
特殊的音波,
从而使对手混乱。 |
| 2248 | 48 | 18 | 1 | とくしゅな おんぱを
からだから はっして
あいてを こんらん させる。 |
| 2249 | 48 | 18 | 3 | 특수한 음파를
몸에서 발산하여
상대를 혼란시킨다. |
| 2250 | 48 | 18 | 4 | 從身上發出
特殊的音波,
讓對手陷入混亂狀態。 |
| 2251 | 48 | 18 | 5 | Le lanceur produit d’étranges ondes sonores qui
rendent la cible confuse. |
| 2252 | 48 | 18 | 6 | Ausstoß bizarrer Schallwellen. Das Ziel wird verwirrt. |
| 2253 | 48 | 18 | 7 | Raras ondas sónicas que confunden al objetivo. |
| 2254 | 48 | 18 | 8 | Chi la usa genera dal proprio corpo strane onde
acustiche che possono confondere il bersaglio. |
| 2255 | 48 | 18 | 9 | The user generates odd sound waves from its body
that confuse the target. |
| 2256 | 48 | 18 | 11 | 特殊な 音波を
体から 発して
相手を 混乱させる。 |
| 2257 | 48 | 18 | 12 | 从身体发出
特殊的音波,
从而使对手混乱。 |
| 2258 | 49 | 3 | 9 | Always inflicts
20HP damage. |
| 2259 | 49 | 4 | 9 | Always inflicts
20HP damage. |
| 2260 | 49 | 5 | 9 | Launches shock waves that
always inflict 20 HP damage. |
| 2261 | 49 | 6 | 9 | Launches shock waves that
always inflict 20 HP damage. |
| 2262 | 49 | 7 | 9 | The foe is hit with
a shock wave that
always inflicts 20-
HP damage. |
| 2263 | 49 | 8 | 9 | The foe is hit with a
destructive shock
wave that always
inflicts 20 HP damage.
|
| 2264 | 49 | 9 | 9 | The foe is hit with a
destructive shock
wave that always
inflicts 20 HP damage.
|
| 2265 | 49 | 10 | 9 | The foe is hit with a
destructive shock
wave that always
inflicts 20 HP damage.
|
| 2266 | 49 | 11 | 5 | Une onde de choc destructrice qui
inflige toujours 20 PV de dégâts. |
| 2267 | 49 | 11 | 9 | The target is hit with a destructive shock
wave that always inflicts 20 HP damage. |
| 2268 | 49 | 14 | 9 | The target is hit with a destructive shock
wave that always inflicts 20 HP damage. |
| 2269 | 49 | 15 | 1 | しょうげきはを
あいてに ぶつけて こうげきする。
20の ダメージを きまって あたえる。 |
| 2270 | 49 | 15 | 3 | 충격파를
상대에 부딪쳐서 공격한다.
언제나 20의 데미지를 준다. |
| 2271 | 49 | 15 | 5 | Une onde de choc destructrice qui inflige toujours
20 PV de dégâts. |
| 2272 | 49 | 15 | 6 | Das Ziel wird von einer Schockwelle getroffen,
die stets 20 KP Schaden anrichtet. |
| 2273 | 49 | 15 | 7 | Lanza ondas de choque que restan 20 PS al
objetivo. |
| 2274 | 49 | 15 | 8 | Il bersaglio viene colpito da onde acustiche
devastanti che gli provocano un danno
pari a 20 PS. |
| 2275 | 49 | 15 | 9 | The target is hit with a destructive shock
wave that always inflicts 20 HP damage. |
| 2276 | 49 | 15 | 11 | 衝撃波を
相手に ぶつけて 攻撃する。
20の ダメージを 決まって 与える。 |
| 2277 | 49 | 16 | 1 | しょうげきはを
あいてに ぶつけて こうげきする。
20の ダメージを きまって あたえる。 |
| 2278 | 49 | 16 | 3 | 충격파를
상대에 부딪쳐서 공격한다.
언제나 20의 데미지를 준다. |
| 2279 | 49 | 16 | 5 | Une onde de choc destructrice qui inflige toujours
20 PV de dégâts. |
| 2280 | 49 | 16 | 6 | Das Ziel wird von einer Schockwelle getroffen,
die stets 20 KP Schaden anrichtet. |
| 2281 | 49 | 16 | 7 | Lanza ondas de choque que restan 20 PS al objetivo. |
| 2282 | 49 | 16 | 8 | Il bersaglio viene colpito da onde acustiche
devastanti che gli provocano un danno
pari a 20 PS. |
| 2283 | 49 | 16 | 9 | The target is hit with a destructive shock
wave that always inflicts 20 HP damage. |
| 2284 | 49 | 16 | 11 | 衝撃波を
相手に ぶつけて 攻撃する。
20の ダメージを 決まって 与える。 |
| 2285 | 49 | 17 | 1 | しょうげきはを
あいてに ぶつけて こうげきする。
20の ダメージを きまって あたえる。 |
| 2286 | 49 | 17 | 3 | 충격파를
상대에 부딪쳐서 공격한다.
언제나 20의 데미지를 준다. |
| 2287 | 49 | 17 | 4 | 向對手發射衝擊波
進行攻擊。
固定給予20的傷害。 |
| 2288 | 49 | 17 | 5 | Une onde de choc destructrice qui inflige toujours
20 PV de dégâts. |
| 2289 | 49 | 17 | 6 | Das Ziel wird von einer Schockwelle getroffen,
die stets 20 KP Schaden anrichtet. |
| 2290 | 49 | 17 | 7 | Lanza ondas de choque que restan 20 PS al
objetivo. |
| 2291 | 49 | 17 | 8 | Il bersaglio viene colpito da onde acustiche
devastanti che gli provocano un danno
pari a 20 PS. |
| 2292 | 49 | 17 | 9 | The target is hit with a destructive shock wave that
always inflicts 20 HP damage. |
| 2293 | 49 | 17 | 11 | 衝撃波を
相手に ぶつけて 攻撃する。
20の ダメージを 決まって 与える。 |
| 2294 | 49 | 17 | 12 | 将冲击波
撞向对手进行攻击。
必定会给予20的伤害。 |
| 2295 | 49 | 18 | 1 | しょうげきはを
あいてに ぶつけて こうげきする。
20の ダメージを きまって あたえる。 |
| 2296 | 49 | 18 | 3 | 충격파를
상대에 부딪쳐서 공격한다.
언제나 20의 데미지를 준다. |
| 2297 | 49 | 18 | 4 | 向對手發射衝擊波
進行攻擊。
固定給予20的傷害。 |
| 2298 | 49 | 18 | 5 | Une onde de choc destructrice qui inflige toujours
20 PV de dégâts. |
| 2299 | 49 | 18 | 6 | Das Ziel wird von einer Schockwelle getroffen,
die stets 20 KP Schaden anrichtet. |
| 2300 | 49 | 18 | 7 | Lanza ondas de choque que restan 20 PS al
objetivo. |
| 2301 | 49 | 18 | 8 | Il bersaglio viene colpito da onde acustiche
devastanti che gli provocano un danno
pari a 20 PS. |
| 2302 | 49 | 18 | 9 | The target is hit with a destructive shock wave that
always inflicts 20 HP damage. |
| 2303 | 49 | 18 | 11 | 衝撃波を
相手に ぶつけて 攻撃する。
20の ダメージを 決まって 与える。 |
| 2304 | 49 | 18 | 12 | 将冲击波
撞向对手进行攻击。
必定会给予20的伤害。 |
| 2305 | 50 | 3 | 9 | Disables the foe's
most recent move. |
| 2306 | 50 | 4 | 9 | Disables the foe's
most recent move. |
| 2307 | 50 | 5 | 9 | Psychically disables one of
the foe’s moves. |
| 2308 | 50 | 6 | 9 | Psychically disables one of
the foe’s moves. |
| 2309 | 50 | 7 | 9 | For a few turns,
it prevents the foe
from using the move
it last used. |
| 2310 | 50 | 8 | 9 | For several turns,
this move prevents
the foe from using
the move it last
used. |
| 2311 | 50 | 9 | 9 | For several turns,
this move prevents
the foe from using
the move it last
used. |
| 2312 | 50 | 10 | 9 | For several turns,
this move prevents
the foe from using
the move it last
used. |
| 2313 | 50 | 11 | 5 | Empêche l’ennemi d’employer à nouveau
sa dernière attaque. Dure quatre tours. |
| 2314 | 50 | 11 | 9 | For four turns, this move prevents the
target from using the move it last used. |
| 2315 | 50 | 14 | 9 | For four turns, this move prevents the
target from using the move it last used. |
| 2316 | 50 | 15 | 1 | あいての うごきを とめて
ちょくぜんに だしていた わざを
4ターンの あいだ つかえなく する。 |
| 2317 | 50 | 15 | 3 | 상대의 움직임을 막아
바로 전에 쓴 기술을
4턴 동안 사용할 수 없게 만든다. |
| 2318 | 50 | 15 | 5 | Empêche l’ennemi d’employer à nouveau
sa dernière attaque. Dure quatre tours. |
| 2319 | 50 | 15 | 6 | Die zuletzt eingesetzte Attacke des Zieles
wird für mehrere Runden blockiert. |
| 2320 | 50 | 15 | 7 | Desactiva el último movimiento del objetivo
durante cuatro turnos. |
| 2321 | 50 | 15 | 8 | Per quattro turni impedisce al bersaglio
di riutilizzare l’ultima mossa usata. |
| 2322 | 50 | 15 | 9 | For four turns, this move prevents the
target from using the move it last used. |
| 2323 | 50 | 15 | 11 | 相手の 動きを とめて
直前に だしていた 技を
4ターンの あいだ 使えなくする。 |
| 2324 | 50 | 16 | 1 | あいての うごきを とめて
ちょくぜんに だしていた わざを
4ターンの あいだ つかえなく する。 |
| 2325 | 50 | 16 | 3 | 상대의 움직임을 막아
바로 전에 쓴 기술을
4턴 동안 사용할 수 없게 만든다. |
| 2326 | 50 | 16 | 5 | Empêche l’ennemi d’employer à nouveau
sa dernière attaque. Dure quatre tours. |
| 2327 | 50 | 16 | 6 | Die zuletzt eingesetzte Attacke des Zieles
wird für mehrere Runden blockiert. |
| 2328 | 50 | 16 | 7 | Desactiva el último movimiento del objetivo durante
cuatro turnos. |
| 2329 | 50 | 16 | 8 | Per quattro turni impedisce al bersaglio
di riutilizzare l’ultima mossa usata. |
| 2330 | 50 | 16 | 9 | For four turns, this move prevents the
target from using the move it last used. |
| 2331 | 50 | 16 | 11 | 相手の 動きを とめて
直前に だしていた 技を
4ターンの あいだ 使えなくする。 |
| 2332 | 50 | 17 | 1 | あいての うごきを とめて
ちょくぜんに だしていた わざを
4ターンの あいだ つかえなく する。 |
| 2333 | 50 | 17 | 3 | 상대의 움직임을 막아
바로 전에 쓴 기술을
4턴 동안 사용할 수 없게 만든다. |
| 2334 | 50 | 17 | 4 | 阻止對手出招,
最近一次使用的招式
在4回合內無法使用。 |
| 2335 | 50 | 17 | 5 | Empêche l’ennemi d’employer à nouveau
sa dernière attaque. Dure quatre tours. |
| 2336 | 50 | 17 | 6 | Die zuletzt eingesetzte Attacke des Zieles wird für
vier Runden blockiert. |
| 2337 | 50 | 17 | 7 | Desactiva el último movimiento del objetivo durante
cuatro turnos. |
| 2338 | 50 | 17 | 8 | Per quattro turni impedisce al bersaglio
di riutilizzare l’ultima mossa usata. |
| 2339 | 50 | 17 | 9 | For four turns, this move prevents the target from
using the move it last used. |
| 2340 | 50 | 17 | 11 | 相手の 動きを とめて
直前に だしていた 技を
4ターンの 間 使えなくする。 |
| 2341 | 50 | 17 | 12 | 阻碍对手行动,
之前使出的招式
将在4回合内无法使用。 |
| 2342 | 50 | 18 | 1 | あいての うごきを とめて
ちょくぜんに だしていた わざを
4ターンの あいだ つかえなく する。 |
| 2343 | 50 | 18 | 3 | 상대의 움직임을 막아
바로 전에 쓴 기술을
4턴 동안 사용할 수 없게 만든다. |
| 2344 | 50 | 18 | 4 | 阻止對手出招,
最近一次使用的招式
在4回合內無法使用。 |
| 2345 | 50 | 18 | 5 | Empêche l’ennemi d’employer à nouveau
sa dernière attaque. Dure quatre tours. |
| 2346 | 50 | 18 | 6 | Die zuletzt eingesetzte Attacke des Zieles wird für
vier Runden blockiert. |
| 2347 | 50 | 18 | 7 | Desactiva el último movimiento del objetivo durante
cuatro turnos. |
| 2348 | 50 | 18 | 8 | Per quattro turni impedisce al bersaglio
di riutilizzare l’ultima mossa usata. |
| 2349 | 50 | 18 | 9 | For four turns, this move prevents the target from
using the move it last used. |
| 2350 | 50 | 18 | 11 | 相手の 動きを とめて
直前に だしていた 技を
4ターンの 間 使えなくする。 |
| 2351 | 50 | 18 | 12 | 阻碍对手行动,
之前使出的招式
将在4回合内无法使用。 |
| 2352 | 51 | 3 | 9 | An attack that may
lower DEFENSE. |
| 2353 | 51 | 4 | 9 | An attack that may
lower DEFENSE. |
| 2354 | 51 | 5 | 9 | Sprays a hide-melting acid.
May lower DEFENSE. |
| 2355 | 51 | 6 | 9 | Sprays a hide-melting acid.
May lower DEFENSE. |
| 2356 | 51 | 7 | 9 | The foe is sprayed
with a harsh, hide-
melting acid that
may lower DEFENSE. |
| 2357 | 51 | 8 | 9 | The foe is attacked
with a spray of harsh
acid. It may also
lower the target’s
Sp. Def stat. |
| 2358 | 51 | 9 | 9 | The foe is attacked
with a spray of harsh
acid. It may also
lower the target’s
Sp. Def stat. |
| 2359 | 51 | 10 | 9 | The foe is attacked
with a spray of harsh
acid. It may also
lower the target’s
Sp. Def stat. |
| 2360 | 51 | 11 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec un jet
d’acide corrosif. Peut aussi baisser
la Défense Spéciale de l’ennemi. |
| 2361 | 51 | 11 | 9 | The opposing team is attacked with a spray
of harsh acid. The acid may also lower
the targets’ Sp. Def stats. |
| 2362 | 51 | 14 | 9 | The opposing team is attacked with a spray
of harsh acid. The acid may also lower
the targets’ Sp. Def stats. |
| 2363 | 51 | 15 | 1 | つよい さんを あいてに かけて
こうげきする。あいての とくぼうを
さげることが ある。 |
| 2364 | 51 | 15 | 3 | 강한 산을 상대에게 끼얹어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다. |
| 2365 | 51 | 15 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec un jet d’acide
corrosif. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. |
| 2366 | 51 | 15 | 6 | Versprüht ätzende Flüssigkeit, die eventuell
die Spezial-Verteidigung der Gegner in der
Nähe des Anwenders senkt. |
| 2367 | 51 | 15 | 7 | Rocía a los enemigos con un ácido corrosivo.
Puede bajar la Defensa Especial. |
| 2368 | 51 | 15 | 8 | Colpisce i nemici intorno spruzzando un acido
corrosivo. Può anche ridurne la Difesa Speciale. |
| 2369 | 51 | 15 | 9 | The opposing Pokémon are attacked
with a spray of harsh acid. This may
also lower their Sp. Def stats. |
| 2370 | 51 | 15 | 11 | 強い 酸を 相手に かけて
攻撃する。相手の 特防を
さげることが ある。 |
| 2371 | 51 | 16 | 1 | つよい さんを あいてに かけて
こうげきする。あいての とくぼうを
さげることが ある。 |
| 2372 | 51 | 16 | 3 | 강한 산을 상대에게 끼얹어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다. |
| 2373 | 51 | 16 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec un jet d’acide
corrosif. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. |
| 2374 | 51 | 16 | 6 | Versprüht ätzende Flüssigkeit, die eventuell
die Spezial-Verteidigung der Gegner in der
Nähe des Anwenders senkt. |
| 2375 | 51 | 16 | 7 | Rocía a los enemigos con un ácido corrosivo.
Puede bajar la Defensa Especial. |
| 2376 | 51 | 16 | 8 | Colpisce i nemici intorno spruzzando un acido
corrosivo. Può anche ridurne la Difesa Speciale. |
| 2377 | 51 | 16 | 9 | The opposing Pokémon are attacked
with a spray of harsh acid. This may
also lower their Sp. Def stats. |
| 2378 | 51 | 16 | 11 | 強い 酸を 相手に かけて
攻撃する。相手の 特防を
さげることが ある。 |
| 2379 | 51 | 17 | 1 | つよい さんを あいてに かけて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。 |
| 2380 | 51 | 17 | 3 | 강한 산을 상대에게 끼얹어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다. |
| 2381 | 51 | 17 | 4 | 將強酸潑向對手進行攻擊。
有時會降低對手的特防。 |
| 2382 | 51 | 17 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec un jet d’acide
corrosif. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. |
| 2383 | 51 | 17 | 6 | Versprüht ätzende Flüssigkeit, die eventuell die
Spezial-Verteidigung der Gegner in der Nähe des
Anwenders senkt. |
| 2384 | 51 | 17 | 7 | Rocía a los enemigos con un ácido corrosivo.
Puede bajar la Defensa Especial. |
| 2385 | 51 | 17 | 8 | Colpisce i nemici intorno spruzzando un acido
corrosivo. Può anche ridurne la Difesa Speciale. |
| 2386 | 51 | 17 | 9 | The opposing Pokémon are attacked with a spray of
harsh acid. This may also lower their Sp. Def stat. |
| 2387 | 51 | 17 | 11 | 強い 酸を 相手に かけて
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。 |
| 2388 | 51 | 17 | 12 | 将强酸泼向对手进行攻击。
有时会降低对手的特防。 |
| 2389 | 51 | 18 | 1 | つよい さんを あいてに かけて
こうげきする。 あいての とくぼうを
さげることが ある。 |
| 2390 | 51 | 18 | 3 | 강한 산을 상대에게 끼얹어
공격한다. 상대의 특수방어를
떨어뜨릴 때가 있다. |
| 2391 | 51 | 18 | 4 | 將強酸潑向對手進行攻擊。
有時會降低對手的特防。 |
| 2392 | 51 | 18 | 5 | Le lanceur attaque l’ennemi avec un jet d’acide
corrosif. Peut aussi baisser sa Défense Spéciale. |
| 2393 | 51 | 18 | 6 | Versprüht ätzende Flüssigkeit, die eventuell die
Spezial-Verteidigung der Gegner in der Nähe des
Anwenders senkt. |
| 2394 | 51 | 18 | 7 | Rocía a los enemigos con un ácido corrosivo.
Puede bajar la Defensa Especial. |
| 2395 | 51 | 18 | 8 | Colpisce i nemici intorno spruzzando un acido
corrosivo. Può anche ridurne la Difesa Speciale. |
| 2396 | 51 | 18 | 9 | The opposing Pokémon are attacked with a spray of
harsh acid. This may also lower their Sp. Def stat. |
| 2397 | 51 | 18 | 11 | 強い 酸を 相手に かけて
攻撃する。 相手の 特防を
さげることが ある。 |
| 2398 | 51 | 18 | 12 | 将强酸泼向对手进行攻击。
有时会降低对手的特防。 |
| 2399 | 52 | 3 | 9 | An attack that may
inflict a burn. |
| 2400 | 52 | 4 | 9 | An attack that may
inflict a burn. |
| 2401 | 52 | 5 | 9 | A weak fire attack that may
inflict a burn. |
| 2402 | 52 | 6 | 9 | A weak fire attack that may
inflict a burn. |
| 2403 | 52 | 7 | 9 | The foe is attacked
with small flames.
The foe may suffer
a burn. |
| 2404 | 52 | 8 | 9 | The foe is attacked
with small flames.
The target may also
be left with a burn.
|
| 2405 | 52 | 9 | 9 | The foe is attacked
with small flames.
The target may also
be left with a burn.
|
| 2406 | 52 | 10 | 9 | The foe is attacked
with small flames.
The target may also
be left with a burn.
|
| 2407 | 52 | 11 | 5 | L’ennemi est attaqué par de faibles
flammes. Peut aussi le brûler. |
| 2408 | 52 | 11 | 9 | The target is attacked with small flames.
It may also leave the target with a burn. |
| 2409 | 52 | 14 | 9 | The target is attacked with small flames.
It may also leave the target with a burn. |
| 2410 | 52 | 15 | 1 | ちいさな ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2411 | 52 | 15 | 3 | 작은 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2412 | 52 | 15 | 5 | L’ennemi est attaqué par de faibles flammes.
Peut aussi le brûler. |
| 2413 | 52 | 15 | 6 | Schwache Feuer-Attacke, durch die das Ziel
eventuell Verbrennungen erleidet. |
| 2414 | 52 | 15 | 7 | Ataca con llamas pequeñas que pueden causar
quemaduras. |
| 2415 | 52 | 15 | 8 | Il bersaglio viene colpito da fiammelle che possono
anche scottarlo. |
| 2416 | 52 | 15 | 9 | The target is attacked with small flames.
This may also leave the target with a burn. |
| 2417 | 52 | 15 | 11 | 小さな 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2418 | 52 | 16 | 1 | ちいさな ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2419 | 52 | 16 | 3 | 작은 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2420 | 52 | 16 | 5 | L’ennemi est attaqué par une faible flamme.
Peut aussi le brûler. |
| 2421 | 52 | 16 | 6 | Schwache Feuer-Attacke, durch die das Ziel
eventuell Verbrennungen erleidet. |
| 2422 | 52 | 16 | 7 | Ataca con llamas pequeñas que pueden causar
quemaduras. |
| 2423 | 52 | 16 | 8 | Il bersaglio viene colpito da fiammelle che possono
anche scottarlo. |
| 2424 | 52 | 16 | 9 | The target is attacked with small flames.
This may also leave the target with a burn. |
| 2425 | 52 | 16 | 11 | 小さな 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2426 | 52 | 17 | 1 | ちいさな ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2427 | 52 | 17 | 3 | 작은 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2428 | 52 | 17 | 4 | 向對手發射
小火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
| 2429 | 52 | 17 | 5 | L’ennemi est attaqué par une faible flamme.
Peut aussi le brûler. |
| 2430 | 52 | 17 | 6 | Schwache Feuer-Attacke, durch die das Ziel
eventuell Verbrennungen erleidet. |
| 2431 | 52 | 17 | 7 | Ataca con llamas pequeñas que pueden causar
quemaduras. |
| 2432 | 52 | 17 | 8 | Il bersaglio viene colpito da fiammelle che possono
anche scottarlo. |
| 2433 | 52 | 17 | 9 | The target is attacked with small flames. This may
also leave the target with a burn. |
| 2434 | 52 | 17 | 11 | 小さな 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2435 | 52 | 17 | 12 | 向对手发射
小型火焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。 |
| 2436 | 52 | 18 | 1 | ちいさな ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2437 | 52 | 18 | 3 | 작은 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2438 | 52 | 18 | 4 | 向對手發射
小火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
| 2439 | 52 | 18 | 5 | L’ennemi est attaqué par une faible flamme.
Peut aussi le brûler. |
| 2440 | 52 | 18 | 6 | Schwache Feuer-Attacke, durch die das Ziel
eventuell Verbrennungen erleidet. |
| 2441 | 52 | 18 | 7 | Ataca con llamas pequeñas que pueden causar
quemaduras. |
| 2442 | 52 | 18 | 8 | Il bersaglio viene colpito da fiammelle che possono
anche scottarlo. |
| 2443 | 52 | 18 | 9 | The target is attacked with small flames. This may
also leave the target with a burn. |
| 2444 | 52 | 18 | 11 | 小さな 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2445 | 52 | 18 | 12 | 向对手发射
小型火焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。 |
| 2446 | 53 | 3 | 9 | An attack that may
inflict a burn. |
| 2447 | 53 | 4 | 9 | An attack that may
inflict a burn. |
| 2448 | 53 | 5 | 9 | A powerful fire attack that
may inflict a burn. |
| 2449 | 53 | 6 | 9 | A powerful fire attack that
may inflict a burn. |
| 2450 | 53 | 7 | 9 | The foe is scorched
with intense flames.
The foe may suffer
a burn. |
| 2451 | 53 | 8 | 9 | The foe is scorched
with an intense blast
of fire. The target
may also be left with
a burn. |
| 2452 | 53 | 9 | 9 | The foe is scorched
with an intense blast
of fire. The target
may also be left with
a burn. |
| 2453 | 53 | 10 | 9 | The foe is scorched
with an intense blast
of fire. The target
may also be left with
a burn. |
| 2454 | 53 | 11 | 5 | L’ennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler. |
| 2455 | 53 | 11 | 9 | The target is scorched with an intense
blast of fire. It may also leave the target
with a burn. |
| 2456 | 53 | 14 | 9 | The target is scorched with an intense
blast of fire. It may also leave the target
with a burn. |
| 2457 | 53 | 15 | 1 | はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2458 | 53 | 15 | 3 | 세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2459 | 53 | 15 | 5 | L’ennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler. |
| 2460 | 53 | 15 | 6 | Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell
Verbrennungen erleidet. |
| 2461 | 53 | 15 | 7 | Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede
causar quemaduras. |
| 2462 | 53 | 15 | 8 | Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo. |
| 2463 | 53 | 15 | 9 | The target is scorched with an intense
blast of fire. This may also leave the target
with a burn. |
| 2464 | 53 | 15 | 11 | 激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2465 | 53 | 16 | 1 | はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2466 | 53 | 16 | 3 | 세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2467 | 53 | 16 | 5 | L’ennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler. |
| 2468 | 53 | 16 | 6 | Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell
Verbrennungen erleidet. |
| 2469 | 53 | 16 | 7 | Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede causar
quemaduras. |
| 2470 | 53 | 16 | 8 | Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo. |
| 2471 | 53 | 16 | 9 | The target is scorched with an intense
blast of fire. This may also leave the target
with a burn. |
| 2472 | 53 | 16 | 11 | 激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2473 | 53 | 17 | 1 | はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2474 | 53 | 17 | 3 | 세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2475 | 53 | 17 | 4 | 向對手發射
強烈火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
| 2476 | 53 | 17 | 5 | L’ennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler. |
| 2477 | 53 | 17 | 6 | Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell
Verbrennungen erleidet. |
| 2478 | 53 | 17 | 7 | Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede
causar quemaduras. |
| 2479 | 53 | 17 | 8 | Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo. |
| 2480 | 53 | 17 | 9 | The target is scorched with an intense blast of fire.
This may also leave the target with a burn. |
| 2481 | 53 | 17 | 11 | 激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2482 | 53 | 17 | 12 | 向对手发射
烈焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。 |
| 2483 | 53 | 18 | 1 | はげしい ほのおを
あいてに はっしゃして こうげきする。
やけど じょうたいに することが ある。 |
| 2484 | 53 | 18 | 3 | 세찬 불꽃을
상대에게 발사하여 공격한다.
화상 상태로 만들 때가 있다. |
| 2485 | 53 | 18 | 4 | 向對手發射
強烈火焰進行攻擊。
有時會讓對手陷入灼傷狀態。 |
| 2486 | 53 | 18 | 5 | L’ennemi reçoit un torrent de flammes.
Peut aussi le brûler. |
| 2487 | 53 | 18 | 6 | Starke Feuer-Attacke, durch die das Ziel eventuell
Verbrennungen erleidet. |
| 2488 | 53 | 18 | 7 | Ataca con una gran ráfaga de fuego que puede
causar quemaduras. |
| 2489 | 53 | 18 | 8 | Il bersaglio viene colpito da intense fiammate
che possono anche scottarlo. |
| 2490 | 53 | 18 | 9 | The target is scorched with an intense blast of fire.
This may also leave the target with a burn. |
| 2491 | 53 | 18 | 11 | 激しい 炎を
相手に 発射して 攻撃する。
やけど状態に することが ある。 |
| 2492 | 53 | 18 | 12 | 向对手发射
烈焰进行攻击。
有时会让对手陷入灼伤状态。 |
| 2493 | 54 | 3 | 9 | Prevents stat
reduction. |
| 2494 | 54 | 4 | 9 | Prevents stat
reduction. |
| 2495 | 54 | 5 | 9 | Creates a mist that stops
reduction of abilities. |
| 2496 | 54 | 6 | 9 | Creates a mist that stops
reduction of abilities. |
| 2497 | 54 | 7 | 9 | The ally party is
protected by a
mist that prevents
stat reductions. |
| 2498 | 54 | 8 | 9 | The user cloaks its
body with a white mist
that prevents any of
its stats from being
cut for five turns. |
| 2499 | 54 | 9 | 9 | The user cloaks its
body with a white mist
that prevents any of
its stats from being
cut for five turns. |
| 2500 | 54 | 10 | 9 | The user cloaks its
body with a white mist
that prevents any of
its stats from being
cut for five turns. |